dimanche 17 mars 2019

Tiếng Đàn Đêm, thơ Trần Văn Lương và bạn hữu, Đỗ Quý Bái, Mùi Quý Bồng, Mai Huyền Nga và Caroline Thanh Hương.

tt

 Có những bài thơlàm người đọc bị thu hút vào, vì thơ luôn mang tâm sự buồn.

Khi người ta vui vẻ, ít ai sáng tác được những bài thơ hay, trừ những bài tự trào hay châm biếm.

Thơ ngoài việc tải tình còn là trò chơi chữ nghĩa, vì không giỏi thanh từ, âm sắc và sức mạnh của con tim thì khó mà tạo được cảm xúc cho những dòng thơ mình gửi đi mời chia sẻ.

Bao lâu nay, tôi tưởng mình đã quên trò chơi này, vì nó cần nhiều quy luật thơ khi đụng đến thể thơ Đường, nhưng có lẽ hồn không thoát khỏi tâm thơ, nên lại viết cùng với những bạn thơ không khó tính, mong các anh cứ nhắm mắt cho qua phà những lỗi lầm, nếu có.

Kính mời quý anh chị thưởng thức những bài thơ họa theo thơ anh Trần Văn Lương.

Cám ơn sự đóng góp thơ của quý anh họa thơ và quý anh chị đọc thơ của chúng tôi.

Caroline Thanh Hương
Résultat de recherche d'images pour "đàn bầu quê hương"

Kính gửi quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
       Đêm Xuân vẳng tiếng đàn xa,
Ngậm ngùi chẳng biết quê nhà chốn nao.


Cóc cuối tuần:

      

,
.
,
.
,
.
,
.
              


Âm Hán Việt:


     Dạ Thính Cầm Thanh

Hiên tiền ẩn ước cựu huyền âm,
Oán dũng, sầu xung, tửu vị châm.
Cuồng vọng tái vân xâm bệnh nguyệt,
Thiểu nhiên sơn điểu biệt tàn lâm,
Uông uông lạp hỏa trần hôi kiểm,
Muộn muộn xuân bào liễm tử tâm.
Vũ giáng, viễn cầm thanh tiệm đoạn,
Hốt tri cố quận vĩnh nan tầm.
              Trần Văn Lương


Dịch nghĩa:

         Đêm Nghe Tiếng Đàn
Trước hiên mơ hồ vẳng tiếng đàn xưa,
Nỗi oán vọt lên, nỗi sầu tràn, rượu chưa rót.
(Đám) mây ở biên giới càn rỡ xâm lấn con trăng bệnh,
(Bầy) chim núi buồn bã từ biệt cánh rừng tàn.
Rưng rưng, ngọn lửa nến phơi trần cái mặt lem luốc (của người),
Buồn rầu, áo bào (của mùa) xuân liệm con tim chết.
Mưa rơi, tiếng đàn xa chầm chậm dứt,
Chợt biết rằng quê cũ (sẽ) mãi mãi khó tìm (lại được).


Phỏng dịch thơ:

         Tiếng Đàn Đêm
Trước thềm văng vẳng khúc tình tang,
Sầu oán dâng cao, rượu chẳng màng.
Biên tái, mây vùi trang nguyệt bệnh,
Đất nhà, chim bỏ cánh rừng hoang.
Áo xuân liệm mảnh hồn khô quắt,
Đèn tối soi khuôn mặt võ vàng.
Mưa lấp tiếng đàn, lòng chợt biết,
Quê mình đà hết lối tìm sang.
              Trần Văn Lương
                 Cali, 3/2019



Lời bàn của Phi Dã Thiền Sư:
    Khúc đàn xưa vẫn đó,
    Làng xóm cũ nay đâu?
    Hỡi ơi!
Image associée

 Thầy Đồ Lương ui.


Thầy Đồ Lương ụi
 ,Ngồi buồn dịch đại đừng cười ! 
Cười thì phải cố' hở mười cái răng
Cười tên Lạc Thủy tán nhăng 
Anh Cò tức tô'i mắng : Thằng quỷ con !

ĐÀN ĐÊM 

Thềm trước vẳng đàn xưa : 
Oán sầu rượu khỏi ưa !
Vừng trăng che nguyệt bệnh 
Chim chóc xa rưng thưa 
Hồ lớn liêm hồn liệt 
Đèn cày canh xác thừa 
Mưa sa nhạc hấp hối 
Viếng nước Tầu nào đưa ?

LTĐQB
Góp một con nhái con vói anh Lương và anh Bái


Image associée

Anh Bái ui,
Anh viết :


"
Thầy Đồ Lương ụi
 ,Ngồi buồn dịch đại đừng cười ! 
Cười thì phải cố' hở mười cái răng
Cười tên Lạc Thủy tán nhăng 
Anh Cò tức tô'i mắng : Thằng quỷ con !
"

Thơ của anh luôn cô đọng và súc tích.
Tôi không dám bắt chước Anh Cò mà mắng anh đâu :-)))
Cám ơn anh đã góp vui dịch.
Lương
Cám ơn anh Bồng.
Lại đực sự đóng góp của một đại cao thủ.
Rất là vui.

 Image associée

ĐÊM NGHE ĐÀN


Vẳng tiếng đàn xưa trước mái hiên. 
Rượu chưa kịp rót, oán sầu lên. 
Mây ngoài biên ải che trăng lạnh. 
Chim giữa rừng hoang bỏ đất phiền. 
Ánh nến rưng rưng soi mặt khổ. 
Áo xuân rượi rượi liệm hồn đen. 
Đàn dần im tiếng, mưa vừa đổ. 
Quê cũ đường về, lối đã quên!


Mùi Quý Bồng
03/14/2019
Résultat de recherche d'images pour "đàn bầu quê hương"


Thân chuyển.
Hà-mai-Nguyên.

Dùng lối Thơ "Thất Ngôn Lục Cú" = "Thơ Con Cóc Việt-Nam"
Mai-huyền-Nga "Phỏng dịch" bài "Dạ thính cầm thanh" như sau :

             TIẾNG ĐÀN TRONG ĐÊM.
VĂNG VẲNG NGOÀI HIÊN ĐIỆU NHẠC BUỒN,
RƯỢU  TRÀN   AI   OÁN   KHIẾN  SẦU TUÔN.
KÉO MÂY GIÓ NỌ CHE TRĂNG KHUẤT,
LÌA  NÚI  CHIM KIA  RỪNG  BỎ  LUÔN.
NẾN KHÓC, XUÂN SẦU, MƯA RẢ RÍCH,
GIẤC MƠ GIÁN ĐOẠN ĐỂ QUÊ CHUỒN.
                                        MAI-HUYỀN-NGA.

 Image associée

Đêm Vọng ̣Tiếng Đàn Ai.

Trước hiên còn vẳng tiếng tấu đàn
Oán đó, sầu kia rượu ẩm ngoan.
Biên giới mây ngàn chêm nguyệt lạnh
Đất nhà, chim chóc khóc rừng hoang.
Lập loè ánh nến phôi môi nhạt
Phất phới áo bào điểm khăn tang.
Mưa át tiếng đàn thanh đứt đoạn
Tri âm hội ngộ có ai màn.

Caroline Thanh Hương
17 tháng 3 năm 2019

 Résultat de recherche d'images pour "đàn bầu quê hương"

3 commentaires:

  1. XIN DỊCH CẢ HAI THỂ CHO ANH LỘC BẮC VUI LÒNG

    ĐÀN ĐÊM ( Ngũ ngôn bát cú cô đọng) (Thất ngôn bát cú cho hợp với nguyên xướng)

    Thềm trước vẳng đàn xưa : Mơ hồ thềm trước vẳng đàn xưa :
    Oán sầu rượu khỏi ưa ! Bực tức oán sầu rượu khỏi ưa
    Vừng trăng che nguyệt bệnh Chểng mảng vừng trăng che nguyệt bệnh
    Chim chóc xa rưng thưa Thờ ơ chim chóc xa rừng thưa
    Hồ lớn liêm hồn liệt Vô tình hồ lớn liệm hồn liệt
    Đèn cày canh xác thừa Hữu ý đèn ca`ycanh xác thừa
    Mưa sa nhạc hấp hối Theo giọt mưa sa nhạc hấp hối
    Viếng nước tầu nào đưa ? Ham về viêng nước tầu nào đưa ?

    LTĐQB LTĐQB

    RépondreSupprimer
  2. Thân chuyển.
    Hà-mai-Nguyên.
    Đ.H.S.P. Sàigòn 1959.

    1.- Thơ Thất Ngôn Lục Cú của Mai-huyền-Nga :

    NỖI BUỒN KHÔN NGUÔI.
    NĂM THỨ BỐN TƯ SẮP GHÉ QUA,
    MIỀN NAM ĐI TỴ NẠN GẦN XA.
    NĂM NAY ĐÁM TRẺ CÒN THƠ DẠI,
    LỚP LỚN BẨY NHĂM LẠI QUÁ GIÀ.
    BA THẾ HỆ THAN THÂN TỦI PHẬN,
    CUỘC ĐỜI VONG QUỐC LẮM PHONG BA.
    MAI-HUYỀN-NGA.

    2.- Video do Hà-mai-Nguyên thực hiện :

    https://youtu.be/gu9DdlHRgY4

    RépondreSupprimer
  3. Thân chuyển.
    Hà-mai-Nguyên.

    NƯỚC MẤT NHÀ TAN (2)
    NHÀ TAN NƯỚC MẤT THẬT LONG ĐONG,
    BUÔNG SÚNG TOÀN QUÂN ĐÃ NẢN LÒNG.
    CẢI TẠO TƯỚNG THUA ĐÀNH CHẤP NHẬN,
    ĐẦU HÀNG QUAN CHẠY BUỘC LƯU VONG.
    MIỀN NAM TAN TÁC ĐẦY TANG TÓC,
    SÁNG MẮT NHÌN RA CẢNH ĐỤC TRONG.
    MAI-HUYỀN-NGA.


    NHỚ SÀI-GÒN (5)
    ĐÊM NƠI ĐẤT KHÁCH NHỚ SÀI-GÒN,
    TIẾC NUỐI MỘT THỜI DẠ HÉO HON.
    HƠI ẤM THÂN THƯƠNG DƯỜNG LẨN KHUẤT,
    KHÔNG GIAN TRÌU MẾN TƯỞNG ĐANG CÒN.
    VÙNG TRỜI MƯA NẮNG TÌM MƠ ƯỚC,
    HÒN NGỌC VIỄN ĐÔNG KIẾM MỎI MÒN.
    MAI-HUYỀN-NGA.


    NHỚ SÀIGÒN (6)
    ĐỌC THƠ CẢM THẤY LÒNG NAO NAO,
    NHỚ NẮNG VÀ MƯA CỦA THUỞ NÀO.
    MỸ CẢNH NHÀ HÀNG TRÔNG ĐẸP MẮT,
    MA - XIM VŨ NHẠC THẤY VUI SAO.
    PHỐ ĐÊM MỜ ẢO NHÌN MONG MỘNG,
    THOẢI MÁI TÂM HỒN TUYỆT BIẾT BAO.
    MAI-HUYỀN-NGA.


    NHỚ SÀI-GÒN. (7)
    NÂNG LY CHANH MUỐI NHỚ SÀI-GÒN,
    QUÁN CÓC CÀ PHÊ VẪN THẤY NGON.
    CHẬP TỐI LÁ MẺ RƠI CHẮN GIÓ,
    CHIỀU HÔM ĐÈN PHỐ ÁT TRĂNG TRÒN.
    MƯA ĐÊM GIẢI NHIỆT CHO THÀNH PHỐ,
    DƯ ẢNH TRONG MƠ SÁNG VẪN CÒN.
    MAI-HUYỀN-NGA

    RépondreSupprimer