caroline thanh huong

caroline thanh huong
catbui

Libellés

mercredi 15 avril 2015

Phần 1 Về Miền Đất Hứa, sách rút ngắn.

Kính gửi quý anh chị phần 1 câu chuyện Về Miền Đất Hứa.

Về Miền Đất Hứa Phần 1 / The Promised Land Section 1



V MIN ĐT HA
(sách rút ngn)

I. LI GII THIU.
        Đây là tác phm rút ngn ra t cun “Exodus”, tác gi Leon Uris. Tác phm này là mt trong nhng cun sách bán chy nht mi thi gian, đã được quay thành phim do tài t Paul Newman đóng vai anh chàng “quyết t” Dov Landau, và cô đào Ave Mary Saint đóng vai cô điu dưỡng viên Hoa Kỳ xinh đp. Câu chuyn là mt biến c quan trng trong thế k th 20. S hi sinh ca mt quc gia, dân tc gia lòng nhng k thù truyn kiếp. Theo tác gi Leon Uris, Exodus là mt phép l ln nht trong thi gian ca chúng ta, câu chuyn ca mt dân tc đã b phân tán, đy i hai ngàn năm trước đây. Câu chuyn nói v s sng còn ca người Do Thái, ngoi lên sau hng thế k b ngược đãi, khinh mit, đy đa và tàn sát. H tr v xây dng mt mnh đt nh trù phú bng tinh thn và bng máu ca h. (vđh)

II. MARK PARKER, KITTY FREEMONT (Tháng 11 năm 1946).
        Chiếc máy bay t t h cánh ri chy đến trước mt tm bin ln “CHÚC MNG ĐN CYPRUS”. Mark Parker nhìn qua ca s máy bay, ngm cnh đi núi xung quanh, mt tiếng đ h na chàng s đi xe qua mt ngn đèo đến thành ph Kyrenia.
-              Ông có mang theo hàng cm không?  Mt viên chc quan thuế hi Mark.
-              Hai cân bch phiến, mt tp sách báo khiêu dâm.
        Người Hoa Kỳ lúc nào cũng tiếu lâm. Chàng đưa mt tìm kiếm cô bn Kitty Freemont, cht mt người bước đến hi.
-              Ông có phi Mark Parker không?
-              Đích danh th phm.
-              Bà Kitty Freemont va gi đin thoi, bn không th ra đón ông được. Ông c đến khách sn Dome Kyrenia. Bà ta đã đt phòng cho ông.
-              Cám ơn Thiên Thn. Tôi tìm xe taxi đâu?
-              Tôi s kiếm xe cho ông. S có ngay.
-              Tôi có th kiếm ch tiếp máu đây không?
-              Có ch! Quy cà phê cui hành lang.
        Da lưng vào ghế xe taxi, Mark ôn li nhng chuyn đã qua… Chàng lp gia đình vi Ellen, ít lâu sau đám cưới ca hai người bn thân Tom và Kitty. Chuyn này do Kitty gii thiu, đó cũng là li lm ngay t giây phút đu tiên. Hai v chng Mark, Ellen sng vi nhau không được lâu. H ly d, Mark mng r vì chàng và Ellen chưa có đưá con nào.
        Sau khi ly d, Mark di chuyn v hướng đông, thay đi công ăn vic làm liên tc. Đó là kết qu ca mt cu sinh viên báo chí dt nht thế gii làm vic cho mt t báo hng bét trên thế gii. Thc ra không phi ti chàng bết hoc không có kh năng, mà là chưa gp thi. Mi tun, Mark đu nhn được lá thư t ông bn thân Tom Freemont, bc l tình thương yêu đi vi cô v Kitty. Thnh thong chàng cũng nhn được lá th ca Kitty, vn thông báo tin tc v cô bn Ellen, v cũ ca Mark, cho đến khi nàng tái giá.
        Năm 1938, thế gii m rng ca cho Mark Parker. Báo chí Hoa Kỳ cn mt người làm vic ti Bá Linh, và bng dưng anh chàng ký gi du mc tr nên mt thông tín viên quc tế ni tiếng. Công vic này đúng kh năng ca Mark, nh tài đánh hơi được nhng chuyn ln, sp xy ra trên chính trường quc tế. Chàng đi khp nơi trên thế gii, thnh thong ghé “hu c Luân Đôn ngh ngơi, và đc nhng lá thư ca hai người bn thâm giao Tom, Kitty Freemont đã đi sn, khi chàng tr v.
        Đu năm 1942, Tom Freemont tình nguyn vào Thy Quân Lc Chiến và t trn trong trn đ b Guadalcanal. Hai tháng sau, đưá con gái ca hai người Sandra chết vì bnh đu mùa. Tin kinh hoàng xy đến cho hai người bn năm xưa. Mark xin phép ngh khn cp, bay v chn cũ, nhưng Kitty Freemont đã biến mt. Chàng tìm kiếm khp nơi cho đến khi hết hn đi phép, phi qua li Âu châu. Sau trn Đ Nh Thế Chiến, Mark tr v Hoa Kỳ, đi tìm Kitty, nhưng hoài công. Chiến tranh đã làm thay đi tt c.
        Đến tháng Mười Mt năm 1945, chàng li qua Âu châu đ tường trình v v án ti phm chiến tranh Nuremburg. Ri chuyn đã đến, Mark đang ngi trong mt quán rượu, nơi ký gi quc tế thường t hp, bàn chuyn thi s. Mt ký gi k li câu chuyn v mt người điu dưỡng Hoa Kỳ Salonika, chăm sóc tr em m côi Hy Lp, như mt phép nhim mu. Người n điu dưỡng đó chính là Kitty Freemont. Mark vi ly thêm tin tc và biết rng Kitty đang ngh phép trên đo Cyprus.
        Chiếc taxi dng li trước ca khách sn, người bi chy ra ly hành lý cho Mark đem vào bên trong. Mark Parker tr tin taxi ri bước vào, đến trước người thư ký, ông này đưa cho chàng mt t giy nh. Bên trong nét ch cô bn gái năm xưa, đy thương yêu “Anh Mark: Em b kt công vic Famagusta đến chín gi ti. Anh có bao gi tha th cho em không? Rt mong ch. Thương. Kitty”. Mark bo nhân viên khách sn “Tôi mun ít cành hoa, mt chai rượu Scotch và mt xô đá”. Nhân viên khách sn tr li “Bà Freemont đã lo tt c mi chuyn”.
        Trong khi Mark Parker ch đi gp li người xưa Kitty Freemont, hai người đàn ông khác cũng hn nhau ti mt nơi khá xa, trong mt cánh rng trên đo Cyprus. Bu tri nhiu mây, trong bóng đêm, h lng l nhìn xung mt vnh nh dưới chân đi. Nơi gp nhau là mt căn nhà trng nh, b hoang. Mt người là nhân viên kim lâm Hy Lp, anh ta có v lo âu. Người kia vn bình tĩnh, thn nhiên như mt bc tượng, nhìn xung bin không chp mt. Tên người đàn ông đó là David Ben Ami, tiếng Do Thái có nghĩa là David, con ca dân tc.
        Mây bt đu tan đi, ánh sáng chiếu xung nước trong vnh nh, trên đi, căn nhà trng nh. Ben Ami đng bên ca s, đó là mt người đàn ông gy, tui ngoài hai mươi. Đám mây  khác li kéo đến làm tt đi nhng tia sáng. Người nhân viên kim lâm, lo âu nói kh “Anh chàng này tr hn”. Ben Ami bng nói “Lng nghe”.
        Tiếng đng cơ máy tu t t nghe rõ dn t dưới vnh. David Ben Ami dùng ng nhòm c gng quan sát trong bóng đêm. Mt tia chp đèn pha qua căn nhà trng, ri ln th hai, ln th ba. David cùng vi người nhân viên kim lâm ra khi căn nhà trng chy xung sườn đi. Ra đến b vnh, chàng dùng đèn pin ra hiu cho người trên tu.
        Tiếng máy tu ngng hn, mt bóng đen nhy xung bơi vào b. Ben Ami lên đn khu tiu liên Sten, đo mt xung quanh, cn thn coi chng toán lính Ăng Lê đi tun. Người bơi vào b lên tiếng gi “David”, chàng ta nhanh nhn tr li “Ari”, ri tiếp theo “Đi ngã này, nhanh lên”.
        Ba người đàn ông chy băng qua căn nhà trng đến mt con đường đt, nơi có mt chiếc xe ch sn trong mt bi cây. Ben Ami cám ơn nhân viên kim lâm, ri chiếc xe chy v hướng làng Famagusta. Người đàn ông va bơi vào b tên Ari trông ln con hơn Ben Ami nhiu, gương mt nghiêm ngh, cng rn. Đó chính là Ari Ben Canaan, mt đip viên bí mt trong t chc Mossad Aliyah Bet (Sau này là cơ quan tình báo ni tiếng Do Thái).
        Có tiếng gõ ca, Mark bước ra m ca. Trước mt là Katherine (Kitty) Freemont. Nàng xinh đp hơn trong trí nh ca chàng ta. Hai người lng nhìn nhau trong giây lát. Mark nhìn khuôn mt, đôi mt ca Kitty, nàng là mt thiếu ph yếu đui qua nhng bt hnh, đau đn ca cuc đi. H ôm ly nhau như nhng ngày xưa thân ái.
        Sau ba ăn ti, Mark và Kitty đi do dc theo b bin ra đến ngn hi đăng. H vn chưa tâm s gì nhiu, đng yên lng nhìn tia sáng hướng dn tu vào bến. Mark lên tiếng.
-              Anh đã làm em không được vui khi đến đây. Mai anh s ri xa hòn đo này.
-              Em không mun anh đi. Kitty nhìn ra bin, bâng quơ tr li. Bc đin tín ca anh đem li nhiu k nim đau thương mà em đã c tình chôn sâu t lâu.
-              Tom đã chết được bn năm ri, em nên cho vào dĩ vãng, lo cho cuc đi ca mình.
-              Em đã khóc nhiu cho Tom, ch biết anh b trúng đn, không kp tri trăn mt li thương yêu cho v con.
-              Thế còn bé Sandra, vì sao li chết?
-              Em không phi là Thượng Đế… Có l không còn ch nào cho em dung thân.
        Kitty mun nói nhiu na, nàng ngp ngng… “Sau đó b m đem em v nhà Vermont… Mt đêm, em ung rượu say trong mt quán rượu, trông thy mt anh chàng tr tui mc quân phc xanh olive như Tom… Sáng hôm sau, thc dy trong mt khách sn r tin, ti tàn… không mt mnh vi che thân”. Mark không mun nghe thêm, vi ct ngang.
-              Chuá ơi! Em nói ra chuyn đó đ làm gì!
-              Không! Em mun nói tt c nhng chuyn xy ra trong cuc đi em…
-              Kitty! Anh đi tìm em, đ hy vng giúp em.
        Mark đưa Kitty tr v khách sn. H vào trong quán rượu, nghe nhc sng và khiêu vũ. Kitty nâng ly rượu “Ung cho Kitty… Bt c nơi nào cha chp nàng”. Mark nói “Thưa Bà. Bây gi bà mun làm gì, bt đu t nơi chn này”. Kitty tr li.
-              Ch có Thượng Đế mi biết. Em s hết giao kèo làm vic Salonika, và đã có nhiu nơi ha hn công vic làm tt bên Âu châu.
-              Chiến tranh tàn khc, có quá nhiu tr em m côi.
-              Đúng! Hôm qua h mi em làm vic ngay trên đo Cyprus này.
-              Ti đây? Trên hòn đo Cyprus này?  Mark ngc nhiên.
-              Có vài tri t nn xung quanh Famagusta. Vài ph n Hoa Kỳ liên lc vi em, nh trông coi tri t nn mi m trên đường Larnaca. Cũng vì vy em không th ra đón anh ngoài phi trường.
-              Em tr li h sao? Kitty càng nói, càng làm Mark ngc nhiên.
-              Em tr li là không! Em không thích người Do Thái.
        Mark ngi yên lng trm ngâm. Chàng ch mong tìm cô bn gái năm xưa, ri đưa tr v Hoa Kỳ. Kitty thy Mark ngi yên, nàng đưa ngón tay tr lên đt trên chóp mũi chàng.
-              Cưng mun biết lý do th hai mà không ra đón cưng được không?
-              Em có v bí mt, như đip viên.
-              Em cũng cm thy đúng vy! Thưa ông Parker, tôi đi Famagusta tin chân mt ông nhân tình… Mt ông ra đi bng tu thy, mt ông đến bng máy bay.
-              Chuyn này t em “khui” ra… Tên “mt dy” đó là tay nào vy?
-              nh! Vy cưng có mun em k tiếp không?
-              !
-              Đó là Đi Tá Howard Hillings, quân đi Ăng Lê.
-              Có chuyn gì “bn thu” gia hai người không?
-              100% không, nhưng đng nói người ta “bn thu”. Ông ta rt lý tưởng, giúp đ thuc men, chăn màn cho tri tr em m côi mà em trông nom. Ông ta có ý đnh cưới em, nhưng em vn còn thương Tom. Bây gi ông ta đã lên đường qua Palestine.

III. CYPRUS.
        Trên đường Arsinos Famagusta, đi din vi bc tường bao quanh thành ph c là mt căn nhà ln, sang trng ca Mandria, ch nhân công ty vn chuyn (đường bin) Cyprus-Medierranean (Đi Trung Hi) và nhng công ty thy taxi trên nhng đo nh. Mandria và David Ben Ami lo âu, ch cho Ari Ben Canaan thay b quân áo khô sau chuyến bơi vào b. C hai đu biết s hin din ca Ari bao hàm mt đip v quan trng trong cơ quan Mossad Aliyah Bet. Chính sách người Ăng Lê gii hn s người Do Thái di cư v Palestine. Hi Quân Hoàng Gia Anh được lnh thi hành chính sách này, và nhim v ca Mossad Aliyah Bet là đem lu người Do Thái v Palestine dng nước.
        Ari hiên ra, đó là mt người ln con, cường tráng, cao hơn 6 b. Ari và Ben Ami là bn thân, cùng nm trong t chc bí mt, còn Mandria là người thông cm, có cm tình vi dân Do Thái. Ari châm điếu thuc lá và đi ngay vào vn đ “B ch huy gi tôi sang đây đ t chc mt cuc đào thoát khi các tri t nn tm dung. Mc đích quá hin nhiên. David có ý kiến gì không?”.
        David Ben Ami đến t kinh thành Jerusalem. Anh ta được đo quân bí mt Do Thái Palmach gi đến đo Cyprus vài tháng trước cùng vi mt tá chiến sĩ khác. H bí mt xâm nhp vào các tri t nn Do Thái, t chc trường hc, bnh xá, và đn th Do Thái cho dân t nn. H xây thêm h thng làm v sinh doanh tri, công xưởng ngm đ làm vic. Mc du mi 22 tui, David đã là xếp xòng đi quân bí mt Palmach trên đo Cyprus.
-              Anh mun đưa bao nhiêu người đi trn? David hi Ari.
-              Khong 300, thêm bt mt chút.
        David lc đu, “Chúng tôi có vài đường hm dn ra bin, nhưng anh đã biết, ch nhng ai bơi gii mi trn thoát. Thêm vào nhng toán binh sĩ Ăng Lê đi tun, ch vài người… may ra. Ôâng bn Mandria giúp chúng ta “đóng hp” ri chuyên ch ra bin nhưng cũng ch vài người. Ari, tôi không thy có cách nào hơn, đem s 300 người ra khi tri t nn”. Khuôn mt Ari lnh như tin, “Chúng ta s tìm ra cách… Tuy nhiên mình ch có vài tun l đ làm “v” này”. Mandria đng lên, lc đu “Ông Ari Ben Canaan. Ti nay ông va bơi t bin vào, chc cũng đã biết. Ông nh bn tôi làm điu không th thc hin được. Ari, chúng tôi có cm tình vi dân Do Thái… Cyprus là mt hòn đo xung quanh là nước, v li quân đi Ăng Lê đâu có ngi chơi hoc ng. Ngoài ra còn lp hàng rào cao 10 b na…”.
        Ari Ben Canaan đng dy, chàng cao ln hơn c hai người đàn ông kia. Bt chp li khuyên ca Mandria, Ari ra lnh và cũng đ kết thúc “phiên hp”.
-              Tôi cn b quân phc sĩ quan Ăng Lê, giy t (gi) và mt tài xế sáng mai. Ông bn Mandria bt đu đi tìm dùm mt chiếc tu khong 100, 200 tn. David, mình cn mt tay làm giy t gi.
-              Mình có mt đa sng trong khu tr em, mt ha sĩ rt gii, nhưng nó không chu “hp tác”.
-              Tôi s đi Caraolos ngày mai đ gp nó, nhân tin quan sát tri t nn.
        Mandria cm thy hng khi, phc Ari sát đt. Thc là mt người đàn ông ca hành đng. “Tôi s đi kiếm tu. Cuc chiến ca các bn là cuc chiến ca dân Cyprus”.
        Cht có tiếng còi h xe quân cnh. Ba người đàn ông bước ra ban công nhìn xung đường. Mt xe quân cnh dn đu, theo sau là đoàn xe ch dân Do Thái b bt trên đường v c hương. Qun áo h t tơi, lam lũ làm Mandria chy nước mt. David nm cht hai bàn tay, nghiến răng, riêng Ari vn thn nhiên, gương mt lnh lùng, không thay đi.
        Đêm đó, Chun Tướng Bruce Sutherland, ch huy trưởng quân đi Anh trên đo Cyprus, dy vò trong gic ng. Mandria lo âu nhưng vn ng ngon. Mark Parker ng mt gic thoi mái ca người đàn ông đã làm xong nhim v. Kitty Freemont ng mt gic an lành, nàng thiếu vng trong nhiu năm. David Ben Ami ng gic mơ màng đến cô bn gái Jordana, do Ari đem tin li. Ari Ben Canaan không ng, đó là chuyn xa x nên đ dành lúc khác, còn bây gi, quá nhiu chuyn phi làm.
        Tri va rng đông, Ari đánh thc mi người dy. Sau ba ăn sáng, h lên chiếc xe ca Mandria đi đến tri t nn Caraolos, nm gia Famagusta và thành ph c đ nát Salamis. David dn Ari đi “ca hu” băng qua bãi đ rác vào trong tri.
        Tri t nn rng ln này tri dài nhiu dm, chia ra làm nhiu khu vc. David dn Ari đi thăm tng khu mt, thnh thong có nhng thanh, thiếu n tui 19, 20 chy li ôm choàng ly “người hùng” Ari. H là quân Palmach bí mt xâm nhp vào tri trước đây, hi thăm Ari v gia đình, quê hương, bn bè. Ari ch ha s triu tp mt bui hp cho tt c Palmach. Người Do Thái được gom li tng nhóm thiu s như gc Pháp, gc Tip Khc, c nhóm bo th Do Thái Orthodox.
        David va đi va than phin vi Ari, rng người Ăng Lê đi x t vi dân Do Thái, tri t nn bn quá, thiếu thn đ mi th, k c thc phm. Ari vn lng l điu ngiên h thng b phòng, canh gác ca tri, cách thc làm vic ca binh sĩ người Anh. Đã gn hai tiếng đng h trôi qua, Ari vn im lng không nói mt li. David but ming hi “Ari. Anh nghĩ thế nào v tri t nn?”. Ari không tr li thng “Còn khu nào na không?”. “Còn khu tr em”. “Vy đưa tôi qua khu tr em”.
        Cũng như các khu khác, Ari được chào đón bng nhng vòng tay, n hôn t các em nh. Nhưng ln này chàng mm cười, ôm các em sát vào ngc. Ari gp li người bn thân Joab Yarkoni, Moroccan Do Thái di cư v Palestine lúc còn nh. Yarkoni cùng Ari đã thi hành nhiu công tác. Trong t chc Mossad Aliyah Bet, Yarkoni là chuyên viên v các sc dân Rp, và đã tng đem hàng trăm người Do Thái t Iraq v Palestine. David Ben Ami trao trách nhim trong coi khu tr em cho Yarkoni vì khu này quan trng nht trong tri.
        Joab Yarkoni đưa ông bn Ari đi thăm khu vc tp trung tr em Do Thái, t tr sơ sinh cho đến 17 tui. Gn hết các em sng sót qua các tri tp trung Quc Xã, nhiu em ln lên bên trong lp hàng rào km gai, chưa tng thy được thế gii bên ngoài. Vì là nơi tp trung tr em, nên khu này có thêm trường hc, nhà ăn, bnh vin, sân chơi. Nhiu viên chc làm vic như bác sĩ, y tá, thy giáo, và nhân viên xã hi, khu nàyï được tài tr bi người Hoa Kỳ gc Do Thái.
        Vì có nhiu viên chc ra vào, và s canh gác lng lo. David và Joab lp b ch huy Palmach. Đến ti, sân chơi biến thành trường hun luyn cho thanh thiếu niên, nam n. H được hun luyn đi dư, bn đ vùng Palestine, nhn dng vũ khí, và nhng bài hc quân s khác. Sau khi “tt nghip”, các em s được Palmach tìm cách đưa v li vùng đt ha Palestine.
        Ari vào thăm mt lp hc, ngy trang cho b ch huy Palmach trong tri. Bên trong ngăn kéo bàn thy giáo là máy truyn tin. Dưới đt là súng đn dùng đ hun luyn. Phòng hc này cũng là nơi làm gi mo giy t. Ari cm mt t căn cước gi lên coi th.
-              Yarkoni, anh làm vic cu th. T căn cước gi này không qua mt được ai. Yarkoni gt đu nhn li. Ari tiếp tc.
-              Trong nhng ngày sp đến chúng ta cn gp rút. David, anh nói là có mt chuyên viên đây. Anh ta đâu ri?
-              Đúng. Đó là đa tr người Do Thái Ba Lan tên là Dov Landau, nhưng nó không chi “hp tác”. Joab thêm vào “Chúng tôi đã thuyết phc nó nhiu ln”.
-              Dn tôi đi gp nó ngay bây gi. Ari ra lnh cho hai người bn Palmach.
        Ari bo David và Joab đng đi bên ngoài, mt mình chàng bước vào lu. Bên trong, Ari nhìn thy mt thanh niên tóc vàng, gy gò thiếu dinh dưỡng. Chàng thiếu niên nhìn Ari vi cp mt chăm chú, đy v nghi ng. Cp mt đy hn thù ca nhng người đã tri qua nhng ni kinh hoàng trong các tri tp trung Quc Xã. Ari lên tiếng.
-              Em là Dov Landau. Em 17 tui gc Ba Lan, sng sót qua các tri tp trung. Em rt gii trong vic làm giy t, căn cước gi. Còn tôi là Ari Ben Canaan, làm vic cho Mossad Aliyah Bet. Anh chàng Dov quay mt nhìn xung đt, không tr li.
-              Dov. Tôi đến đây không phi đ nài n, xin x, cũng không đến đ đe do. Tôi đến đây vì nhim v…  Dov Landau ct ngang.
-              Tôi mun nói vi ông mt điu. Thưa ông Ari Ben Canaan, các ông chng tt gì hơn bn Đc Quc Xã, bn lính Ăng Lê. Các ông mun chúng tôi v Palestine vì s bn Rp ct đu. Riêng tôi, khi v đến Palestine, tôi s gia nhp t chc nào mà tôi có th giết người.  Ari vn không đi sc mt.
-              Tt! Chúng ta đã hiu nhau. Em không mun tôi đến đây đưa em v c hương Palestine. Tôi cũng không mun người như em có mt Palestine. Tuy nhiên chúng ta có mt đim chung. C hai chúng ta, em và tôi thuc v quê hương Palestine ch không phi nơi đây.  Ln này Dov quay mt li, nhìn Ari vi đôi mt vn còn ng vc. Chàng nói tiếp.
-              Hãy tiến thêm mt bước. Em không th nào v đến Palestine, bng cách ngi chơi đây mà không làm gì c. Em giúp tôi, tôi s giúp em, còn chuyn v đến Palestine, mun làm gì thì làm. Đó là chuyn riêng ca em.
        Anh chàng thiếu niên Dov Landau chp mt. Ari nm phn ch đng, nói tiếp.
-              Đây là đim chính ca vn đ. Tôi cn nhiu giy t gi, các em khác không có kh năng như em. Em phi giúp chúng nó. Em có nhn li làm vic vi tôi không? Dov nhìn k Ari, như tìm xem có điu gì bí n bên trong.
-              Tôi cn nghĩ li chuyn này.
-              Chc chn. C nghĩ đi, em có 30 giây đ suy nghĩ.
-              Nếu tôi t chi. Ông có đánh đp tôi không?
-              Dov! Chúng ta cn nương ta vào nhau. Đ tôi nói rõ thêm, nếu em không giúp tôi, không giúp người Do Thái, tôi nghĩ rng em s là người cui cùng ra khi tri tp trung này. Lúc đó em đã quá già, chưa chc vác ni qu bom đ tr thù cho dân tc chúng ta.
-              Làm sao tôi có th tin ông được.
-              Tôi đã nói vi em rng tôi là người đem nim tin đến.
        Mt n cười gượng trên gương mt xanh xao ca Dov Landau, chàng kh gt đu.
-              OK! Em s nhn lnh t David Ben Ami hoc Joab Yarkoni. Tôi không mun em gây khó khăn cho h. Có điu gì không va lòng, cho h biết rng mun gp tôi.
        Ari bước ra khi lu, nói vi hai người bn đng ch bên ngoài. “Nó s trình din đ làm vic trong vòng na tiếng đng h”. C hai ngc nhiên, há hc ming ra “Anh tuyên truyn nhng gì hay vy”. Ari tr li “Tâm lý tr em. Tôi mun gp hai bn ti nay ti nhà Mandria, đng quên đem theo Zev Gilboa. Cũng không cn phi tin tôi ra v, tôi đã rành đường đi nước bước”. C hai nhìn theo Ari bước đi nhanh qua bãi đ rác, lòng thán phc.
        Ti hôm đó trong phòng khách nhà Mandria, có mt ch nhà, David, Joab và Zev Gilboa. C bn người đàn ông ch Ari Ben Canaan. Nhân vt mi đến, Zev cũng là mt Palmach Palestine, gc nhà nông trong vùng Galilee. Cũng như Yarkoni, va mi hơn 20 tui, chàng đ b ria tht rm. Trong nhng chiến sĩ bí mt Palmach xâm nhp tri t nn Caraolos, Zev coi như xut sc nht, được David trao cho trách nhim hun luyn quân s cho các thanh niên, thiếu n trong tri.
        Thi gian chm chp trôi qua, ông ch nhà Mandria bt đu lo âu “Tôi giao cho anh ta mt xe taxi và mt tài xế lúc ban chiu”. David trn an “Đng lo ông bn Mandria, Ari có th vng mt trong ba ngày. Anh ta có phương thc làm vic rt kỳ l mà bn tôi đã quen”.
        Đã quá na đêm, c bn dãn ra cho thoi mái và tiếng đ sau đã ng say xưa. Đúng năm gi sáng, Ari bước vào trong nhà, nhng ln gân đ ni lên trong mt chàng, sau mt đêm đi thám thính xung quanh đo. T lúc xâm nhp Cyprus, Ari ch chp mt được mt lúc. Ari ôm ly người mi Zev Gilboa theo truyn thng Palmach, ri bt tay ngay vào vic, cũng không thèm xin li hay ct nghiã vic tr hn đến tám tiếng đng h.
-              Ông Mandria đã tìm được chiếc tu chưa?
        Mandria v tay vào trán, tr li.
-              Ông Ben Canaan. Ông va lên ti đo chưa đy 30 tiếng đng h. Tôi không phi ch công ty đóng tu. Các văn phòng chuyên ch đường bin ca tôi đã được thông báo tìm mt chiếc tu theo ý ông mun. Khi nào có, tôi s cho ông biết ngay.
        Ari không đ ý đến li ca thán ca Mandria, quay sang người khác.
-              Zev. Có l David đã cho bn biết v mc đích ca chúng ta.
        Anh nông dân trong vùng Galilee (Zev) gt đu. Ari nói tiếp.
-              Ngay t bay gi, ba người làm vic vi tôi. Phi tìm người khác thay thế các bn trong tri t nn Caraolos. Joab, có bao nhiêu tr em kho mnh, tui t mười đến mười by?
-              Ô! … Vào khong sáu, by trăm em.
-              Zev. Chn ba trăm đa kho nht và tp luyn th dc cho chúng nó.
        Anh chàng Zev li gt đu. Bui hp kết thúc nhanh chóng. Ari đng dy nói vi ông ch nhà Mandria.
-              Khong na tiếng đng h na tri s sáng, tôi cn mt chiếc xe taxi khác và tài xế. Anh tài xế hôm qua đã quá mt mi. Mandria tr li.
-              Đ tôi lái xe đưa ông đi.
-              Tt! Mình s ra đi khi tri va sáng. Xin li tôi phi v phòng coi li giy t.
        Nói xong, Ari biến mt cũng như lúc xut hin. Bn người đàn ông còn li bàn tán. Zev nói.
-              Như vy mình đưa 300 đa tr đi trn. Mandria tr li.
-              Có l vy. Ông ta (Ari) là mt người l lùng, tht kỳ diu. Hay là ông ta tin vào phép l… Ông ta bí mt quá. Chng tiết l gì thêm!  David tr li.
-              Trái li, Ari không tin phép l, nên mi làm vic quá sc như vy. Theo tôi, còn có thêm điu gì na mà chúng ta chưa được biết…
        Chương trình làm vic hàng ngày ca Ari din ra như vy. Ban ngày đi khp nơi trên đo, điu nghiên. Đến khuya mi v đến nhà, hp vi các chiến sĩ nm vùng Palmach, ri vào phòng nghiên cu thêm, hoch đch cho chương trình làm vic ngày hôm sau.

        Qua ngày th tư, k t khi Ari bơi vào b. Mandria nhn được cú đin thoi t văn phòng công ty chuyn vn đường bin Larnaca, báo cho biết có chiếc tu đến t Th Nhĩ Kỳ, có kích thước trng ti như mong mun. Mandria lp tc lái xe đưa Ari đến tri Caraolos đón David cùng Joab, ri c bn người đi Larnaca mua chiếc tu. Zev được li lo vic hun luyn, chn la 300 tr em khe mnh.
        Armatau dt bn người đàn ông r vào mt con đường xung bến tu. Anh chàng va đi va nói chuyn, rng chiếc tu đã được xem xét, rt tt, đúng là n hoàng ca bin c. H ngng li trước mt con tu đóng bng g, cũ k, lp sơn tên con tu cũng phai đi “Aphrodite” (Thn thoi Hy Lp, tiếng Ý là Venus, V N). Ari lng l ngm con tu, tính toán, dài khong 150 b, trng ti 200 tn, được đóng trong vòng 45 năm. Joab bng dưng thc mc, lên tiếng.
-              Ai là Aphrodite? David nhanh nhu tr li ông bn hin.
-              Aphrodite là n thn ca tình yêu. Tiên n do sóng đưa đy trôi dt vào b cách ch này vài dm. Năm ngàn năm trước đây.
        Ari quay mt li, nghiêm ngh hi “Armatau. Tôi ch cn mt điu. T đây đến Palestine là 200 dm. Chiếc tu này có th chy mt ln đến nơi được không. Được hay không?”. Armatau đưa hai tay lên tri tr li “Tôi đã chy chiếc tu này hàng trăm ln t Th Nhĩ Kỳ đến Cyprus. Ông Mandria, ch công ty chuyn vn đường bin biết rõ”. Mandria lên tiếng “Điu đó đúng. Chiếc tu cũ nhưng tin cy được”.
        Khi mi người kéo nhau xung lòng tu xem xét. Mandria quay li nói vi Ari.
-              Armatau là người Th, nhưng tin tưởng được.
-              Chiếc tu này có th chy vi tc đ nào?
-              Có l khong 5 knots.
        David cùng Joab xem xét chiếc tu khong na tiếng đng h, tr lên báo cáo cho Ari.
-              Chiếc tu cũ nhưng tôi tin s chy đến nơi đến chn.
-              David, gi công đin cho Palestine ti nay, xin h gi gp mt thuyn trưởng và hai tài công đ lái tu.
-              Ba người như vy đ sc lái con tu không?
-              C hai người (David, Joab) và Zev cùng đi vi tôi, theo tu v Palestine.
        Ông lái tu Armatau tr mt ngc nhiên v cách làm vic, ra lnh như máy ca Ari.
-              David và Joab tìm phương tin khác tr v Famagusta. Mandria phi đưa tôi đi Kyrenia có công chuyn khác.
-              Kyrenia? Mandria phn đi thm nghĩ, người đàn ông này chc không biết mt mi là gì! Kyrenia nm phiá bên kia đo Cyprus.
-              Có chuyn gì vy! Xe ca ông hng máy?
-              Không… Mình s đi Kyrenia.
        Ari cùng vi Mandria bước ra xe, David nói vi theo.
-              Ari. Mình đt tên chiếc tu là gì. Ari quay li.
-              Anh là thi sĩ, c đt cho nó mt tên. Joab lên tiếng.
-              Đt tên cho nó là Bevin, tên Th Tướng Ăng Lê.
-              Thôi c gi nó là Exodus, mt cuc di cư vĩ đi phát ngun t tiếng Hy Lp Exodos.
        Đến Kyrenia, Mark cho chiếc xe mướn vào ch đu, trước mt h là ngn núi đá cao vài trăm b, trên đnh là lâu đài c, đ nát St. Hilarion. Mark diù Kitty ra khi xe, hai người leo lên mt dc đá, ngi xung bên cnh nhau, ngm cnh lâu đài, bu tri, bin c, núi đi xung quanh. Mark nói kh “Khung cnh đp tht”, nàng gt đu tán đng.
        Đó là nhng ngày hnh phúc cho c hai người. Kitty dường như hi xuân tr li t khi Mark Parker đến Cyprus. Kitty nói.
-              Tht may quá, bng dưng Đi Tá Howard Hillings b đi đi Palestine, và bây gi em hoàn toàn thuc v anh. Anh đây được bao lâu, Mark?
-              Vài tun l, cho đến khi nào em còn cn anh.
-              Em không bao gi mun mình phi xa nhau na.
-              Em có biết rng, mi người trong khách sn Dome đu biết chuyn hai đa mình.
-              Tt! Em s viết tm bin treo trước ca phòng “Tôi yêu Mark Parker điên cung”.
        Khi Mark và Kitty tr v khách sn Dome, Mandria cũng tìm ch đu xe. Ari đi vòng quanh tìm bãi đáp cho chiếc tu già nua Aphrodite (Exodus). Chàng nói Mandria quay v trước vì cn gp mt người bn cũ khách sn Dome, xong vic s tìm phương tin tr li Famagusta sau. Khi Mandria n máy xe, Ari lên tiếng “Mandria. Tôi cám ơn ông đã nhit tâm”. Ln đu tiên nghe tiếng cám ơn t con người “Thép” làm Mandria cm đng.
        Mark nhp ly cà phê ri đưa khăn lên thm môi, cht nhìn qua vai Kitty, chàng trông thy mt bóng người cao ln, ghé tai nói vi mt người bi bàn, anh ta ch tay v phiá bàn Mark và Kitty đang ngi. Mark nhn ra Ari Ben Canaan đang bước li ch chàng.
-              Mark, anh nhìn gì chăm chú vy. B thy ma hay sao? Kitty hi Mark.
-              ! Anh ta đây ri. Mình s có mt bui ti hng thú.
        Kitty quay li trông thy dáng dp to ln ca Ari đã đến bên cnh bàn. “Mark, ông bn vn còn nhn ra tôi”. Nói xong Ari t nhiên kéo ghế ngi “Còn bà có phi là Kitty Freemont?”. Thái đ t tin ca Ari làm Kitty mt t nhiên, trong khi đó Ari gi người bi bàn đến đem cho chàng miếng bánh sandwich. Đ đánh tan bu không khí yên lng, Mark gii thiu.
-              Đây là Ari Ben Canaan, mt người bn quen biết đã lâu. Còn Ari có l đã biết Kitty Freemont.
-              Ari Ben Canaan. Tên gì l vy!  Kitty nói bâng quơ.
-              Đó là tiếng Hebrew (c ng Do Thái) có nghiã là Sư T con ca Canaan.
        S hin din ca Ari trên đo Cyprus làm Mark Parker linh cm sp có chuyn gì to ln sp xy ra, vùng bin Đi Trung Hi sp dy sóng. Người bi bàn đem ti bàn điã bánh sandwich, Ari ăn vi vàng vì làm vic c ngày, chưa ăn ung. Mark ch cho ông bn ăn xong đ biết lý do s có mt ca Ari trên đo Cyprus. Đúng vy! Ăn xong Ari vào đ ngay.
-              Tôi có chuyn mun nói vi c hai người.
-              Ngay ti đây, gia lòng quân đi Ăng Lê? Ari mm cười quay sang Kitty.
-              Ông bn Parker vn chưa nói gì v tôi. Thưa bà Freemont, “Công Ty” tôi làm vic được người Ăng Lê phóng đi, gi là “T chc ngm dưới mt đt”.
-              Thôi lên phòng tôi nói chuyn kín đáo hơn. Mark Parker đ ngh.
        C ba người lên phòng Mark, sau khi đóng cánh ca li, Ari bt đu ngay.
-              Parker. Anh và tôi đang trong mt tình hung mà phi làm điu có li cho nhau.
-              Nói tiếp.
-              Quý v có quen thuc vi tri t nn Caraolos không?
        Mark ln Kitty đu gt đu.
-              Tôi va tho xong kế hoch đưa 300 tr em đi trn. Bn tôi s đưa các em đến đây, ri lên mt chiếc tu đu trong hi cng Kyrenia.
-              Bn các anh đã đem lu người Do Thái v Palestine t nhiu năm nay. Chuyn này đâu có gì mi m, Ben Canaan. Mark tr li Ari.
-              Nó s là chuyn mi, nếu bn làm cho nó mi. Anh còn nh v chiếc tu “Min Đt Ha – Promised Land” ca bn tôi không?
-              Chc chn.
-              Người Ăng Lê s v mt, nếu bn tôi có th làm cú này. Điu này s làm chính quyn Anh thay đi chính sách di trú trên mnh đt Palestine.
-              Tôi không chc… Đng ý các anh có th đem tr em đi trn, nhưng làm sao đưa h v đến Palestine? Nếu may mn, thoát được thì câu chuyn đâu ra?
-              Đó mi là đim chính. Tôi không d đnh đi đâu xa hơn Kyrenia. Tôi không có ý đnh chy trn v Palestine.
        Ngc nhiên, Mark chm v phiá trước lng nghe Ari nói tiếp.
-              Như thế này. Sau khi đem được 300 tr em thoát ra khi tri Caraolos, và đưa các em lên tu Kyrenia. Hi quân Hoàng Gia Anh biết được s ngăn cn chuyến đi v Palestine. Nếu lúc đó bài viết ca anh v chuyn này đã nm sn Paris hoc New York. T giây phút các em lên tu, bài viết ca anh s ni tiếng, làm chn đng lương tâm thế gii.
        Mark kh huýt sáo, thích thú. Thì ra thế. Là mt đc phái viên, Mark có nhiu cm tình đi vi dân t nn. Mark được biết trước câu chuyn đ làm phóng s, Ari được s tuyên truyn ca báo chí trên thế gii. Như Ari đã nói ngay t lúc bước vào phòng, chuyn này có li cho c đôi bên. Ri Ari quay sang Kitty.
-              Bà Freemont, tun trước bà được mi làm vic chăm sóc tr em trong tri t nn Caraolos. Bà nghĩ sao v li mi đó?
-              Tôi đã quyết đnh, t chi công vic đó.
-              Bây gi, bà có nghĩ li không… Đ giúp ông Mark Parker? Mark Parker chen vào.
-              Ông bn tính toán chuyn gì đi vi Kitty?
-              Trong tri nhng y tá, thy giáo, nhân viên xã hi được đi li t do. Đc bit người Ăng Lê rt n nang người Hoa Kỳ như bà Freemont.
-              Ông bn đnh x dng Kitty như mt giao liên. Có đúng không?
-              Gn đúng. Trong tri, bn tôi làm giy t gi đ x dng bên ngoài. Kitty ct ngang.
-              Ch chút! Xin li đã phi nghe chuyn ca hai ông. Tôi không nhn công vic Caraolos. Ông Ben Canaan, tôi không mun dính líu đến kế hoch ca ông.
-              Tôi nghĩ rng bà là bn ca ông Parker…
-              Đúng như vy!
-              Bà chưa hiu, bây gi là cui năm 1946, Đ Nh Thế Chiến đã chm dt được gn hai năm mà vn còn nhiu người phi sng đng sau lp hàng rào km gai, trong mt điu kin rt bết. Có nhiu tr em Caraolos chưa tng được thy cnh t do ngoài đi bao gi.
-              Tôi hiu. Chuyn Caraolos dính dáng ti vn đ chính tr. Người Ăng Lê có lý do ca h. Tôi không theo phe nào.
-              Thưa bà Freemont. Tôi đã là mt Đi Úy trong quân đi Anh, được ân thưởng huy chương cao quý nht ca h. Các bn bè người Ăng Lê ca tôi cũng không hiu. Chuyn này không phi là chuyn chính tr, mà là chuyn nhân đo.
-              Tôi không tin lòng thành thc ca ông. Ti sao ông liu mng đ lo cho sinh mng ca 300 đa tr?
-              Hu hết chúng ta đu có lý do đ mà sng. Tôi có lý tưởng cho cuc đi và sng cho lý tưởng. Chiến đu cho t do.
-              Ông rt thông minh. Tôi không mang theo mt danh sách lý l đ tranh lun vi ông.
-              Tôi mong bà s đến thăm tr em trong tri t nn Caraolos, và s nghĩ li.

IV. KAREN HANSEN CLEMENTS.
        Kitty Freemont trình giy ra vào cho người lính gác cng tri t nn Caraolos, ri đi đến khu tp trung tr em.
-              Thưa bà có phi là Freemont?      
        Kitty ngước lên nhìn khuôn mt người đàn ông tr, đang mm cười đưa tay ra dìu nàng. Nàng nghĩ tht nhanh, ít ra cũng có cm tình, d thương hơn ông bn gp đêm qua (Ari). Chàng trai tr t gii thiu.
-              Tên tôi là David Ben Ami. Ari nh tôi ra đón bà, và s gp chúng ta trong chc lát.
-              Ben Ami có nghiã gì vy? Tôi bt đu tìm hiu tên h trong c ng Hebrew.
-              Có nghiã là Con ca Mi Người. Chúng tôi mong bà tiếp tay trong “chiến dch Gideon”.
-              Chiến dch Gideon?
-              Vâng. Tôi đt tên cho kế hoch ca Ari. Bà có nh quan tòa Gideon trong kinh thánh? Ông ta chn la mt nhóm 300 chiến sĩ đ đánh nhau vi quân Midianites. Chúng tôi cũng chn 300 tr em đ chng li người Ăng Lê.
        Sau mt bui ti bc mình, Kitty cm thy d chu trước s ăn nói nh nhàng nơi chàng trai tr. T cui khu vc tr em, bóng dáng to ln ca Ari hin ra, đang bước ti đ chào nàng. Kitty đã chun b “đi phó” vi anh chàng khng l Goliath này, đêm qua mi th sc sơ sơ v trí thông minh.
        Nhưng không như nàng d đoán, Ari ch lng l đi theo, còn ông đàn em Ben Ami làm hướng đo viên, va đi va nói chuyn cùng Kitty. H đi qua khu 57, gia hai dy lu đy nhng con người bn thu bên trong. David ct nghĩa, vn đ thiếu nước trm trng, vic tm ra không th thc hin được. Nhng người t nn Do Thái, nhng k sng sót qua các tri tp trung Quc Xã, gy gò, khuôn mt vn còn nét kinh hoàng, căm hn, có l h vn còn b bóng ma ca trn Đ Nh Thế Chiến ám nh.
        Lúc đó Kitty Freemont ch mun ra v, nhng hình nh người Do Thái đng sau lp hàng rào km gai đã xưa ri. Toàn là nhng hình nh đau thương, bng dưng có tiếng cười phát ra t mt căn lu ln gn đó. Kitty tò mò đến trước ca lu nhìn vào quan sát. Bên trong là mt thiếu n đang đc truyn cho các em nh khác. David nói “Cô em gái này đã làm mt phép nhim mu cho chúng tôi”.
        Kitty bước hn vào bên trong lu. Cô thiếu n đang ngi trên mt thùng g đc truyn, ngi dưới đt, xung quanh cô ta khong 20 tr em. C bn tr con m mt tròn xoe nhìn Kitty và David bước vào. Cô thiếu n cũng đng dy, xoay người li chào hai v khách. Kitty và cô thiếu n nhìn nhau mt đi mt, dường như gia hai người có điu gì gn gi. Kitty nhìn đám tr con vn còn đang ngi dưới đt. T ái ngh nghip, người thiếu n này qu là phép nhim mu, không nhng là người n điu dưỡng như mình (Kitty) mà còn là người ch, người m cho đám tr thơ m côi này na. Môi Kitty mp máy mun nói lên điu gì… cui cùng nàng nói vi David “Tôi mun nói chuyn riêng vi cô em gái này”. Ari vi bước vào trong lu ra lnh cho David “Đem tr con qua lp hc, đ cho bà Freemont nói chuyn”. Sau đó chàng m to ngn đèn du cho ánh sáng ta rng hơn. Ari hi Kitty “Chc cô em gái nhc nh bà v mt người nào đó phi không?”. Khuôn mt Kitty tái xanh, không biết tr li sao thì Ari đã bước ra ngoài, khép cánh ca lu li.
        Còn li hai người, Kitty bước đến, hai tay nm ly hai bàn tay người thiếu n.
-              Tôi tên là Kitty Freemont. Em biết nói tiếng Anh không?
-              D biết.
-              Tôi là mt n điu dưỡng, tên ca em là gì?
-              Em tên là Karen. Karen Hansen Clements.
-              Năm nay, em bao nhiêu tui? Kitty nm tay kéo Karen cùng ngi xung ghế b.
-              Em được mười sáu tui. Thưa bà Freemont.
-              Xin gi tôi là Kitty, nghe gn gi hơn.
-              D vâng Kitty.
-              Tôi được biết… nhim v ca em là trông nom, săn sóc tr em. Em có th k cho tôi biết thêm v em không?

COLOGNE, ĐC QUC, 1938.
        Cuc sng rt tươi đp cho đa con gái lên by tui, có ông b là mt v giáo sư đi hc ni tiếng. Giáo sư Johann Clements Cologne, Đc quc rt cưng cô con gái đu lòng, thường dt con đi do chơi dc theo b sông Rhine. Sướng nht là lúc được b cho đi s thú, dt thêm con chó Maximilian, hoc bế theo em bé trai Hans, nhưng nó còn bé quá.   
        Mi Ch Nht, mi người lên xe, tr Maximilian phi li trông nhà. B thường lái xe dc theo b sông Rhine lên thăm Bà Bonn. Các cô chú cũng cho các anh ch em h lên chơi. Như thường l, Bà đã làm sn mt lô bánh cookies cho các cháu.
        Johann Clements là mt v giáo sư kh kính và rt ni tiếng. Mi người trong vin đi hc đu ng nón, cúi đu chào “Chào giáo sư”. Thnh thong, vào bui ti có nhng v giáo sư khác đưa v đến chơi, có khi 15, 20 sinh viên đến hc trong phòng làm vic ca ông ta. Hôm nào không có khách, là lúc gia đình quây qun bên lò sưởi. Được ngi êm m trên đùi b, nghe ông đc truyn thn tiên.
        Nhng năm 1937, 1938, nhiu chuyn khác thường bt đu xy ra mà đa con gái lên by chưa hiu được. Nhiu người có v s hãi, không dám nói to nơi công cng như trong vin đi hc. Mt ngày Ch Nht không th quên được nơi nhà Bà Bonn. Có mt tt c mi người, ngay c chú Ingo cũng đến t Berlin. Tt c tr con đu b đui ra ngoài sân chơi, người ln bàn chuyn gì bí mt trong phòng khách khoá trái ca.
        Trên đường lái xe v Cologne, c b ln m đu không nói ra mt li. V đến nhà, c hai ch em b bt đi ng sm. B m vn còn tiếp tc bàn cãi. Đng bên ngoài nghe lén, m dường như quá lo lng, b vn đim tĩnh như bao gi.
-              Johann, anh phi làm chuyn gì. Ln này có l không thoát, em s dt con đi ra đường.
-              Có l, đang mang bu nên em quá lo lng.
-              Đã năm năm ri, anh c nói tình hình s sáng sa hơn… Không khá hơn chút nào.
-              Mình c trong vin đi hc… s được an toàn.
-              Chuá ơi! Johann, đng mơ sng trên thiên đàng. Các hc trò đã không còn đến na, nhng người bn đã s phi tiếp xúc vi chúng ta.
-              Cha, ông ca anh đã sng trong căn nhà này, đã đi dy trong vin đi hc. Anh mong rng Hans s tiếp ni truyn thng ca gia đình. Mi chuyn… ri s qua.
      
NGÀY 19 THÁNG 11, 1938.
        200 đn th Do Thái b đt phá. 200 chung cư người Do Thái b phá. 8000 ca tim Do Thái b cướp phá. 50 người Do Thái b giết. 3000 người Do Thái b đánh đp tàn nhn. 20 ngàn người Do Thái b bt b.
        K t ngày này, người Do Thái b cm ngh tiu công ngh. Tr con Do Thái không được đi hc trường công lp, vào công viên và nhng nơi công cng. Dân Do Thái trên toàn nước Đc b pht 1 triu 5 trăm ngàn đô la. Tt c người Do Thái phi đeo băng vàng vi ngôi sao David trên bp tay.
        Giáo sư Johann Clements không còn hy vng na, tìm cách đưa v con qua sng nh nhng v giáo sư đng nghip bên Pháp. Bà v Miriam đã gn đến ngày sinh n, không th đi xa, nên phi qua Pháp trước, sau đó tiếp tc đi qua Anh hoc Hoa Kỳ. Ông ta nghe nói đến vài t chc bí mt hot đng Đc, đc bit đưa nhng khoa hc gia ra khi nước Đc. Mt trong nhng nhóm này do người Do Thái Palestine đm trách, tên là Mossad Aliyah Bet.
        Giáo sư Clements đã khuân đ lên xe, chun b đưa v con qua Pháp, bng dưng bà v Miriam lên cơn đau bng. Người Do Thái đã b cm đoán nhiu nơi công cng, bnh vin nên phi sinh con nhà. Cô bé lên by, Karen có thêm mt đa em trai na. Kế hoch đưa gia đình qua Pháp b đình tr, giáo sư Clements phát hong tìm đến đi ch s 10 Meinekestrasse Berlin, tr s bí mt ca Mossad Aliyah Bet.
        Đúng hai gi sáng, giáo sư Clements được dn vào văn phòng, gp mt người đàn ông còn rt tr, mt mi. Đó chính là Ari Ben Canaan, trùm chi nhánh đưa người Do Thái ra khi Đc. Ari ngước nhìn v giáo sư ri nói.
-              Chúng tôi s lo đưa ông đi. Ông c đi v nhà ngh, bn tôi s liên lc sau. Tôi cn giy t gi passport, visa… Tôi phi tr tin đúng người đ làm vic. Phi đi vài ngày mi xong.
-              Không phi cho tôi. Tôi không đi được, nhà (v) tôi cũng vy. Tôi có ba đa con, ông phi đem chúng ra khi đây.   Ari trn mt, hi ngược li.
-              Tôi phi đem chúng đi? Thưa giáo sư, ông là người quan trng, tôi có th lo cho ông, ch không th lo cho các con ca ông.
-              Ông phi lo! Ông phi lo!  Giáo sư Johann Clements nói như van xin Ari.
        Ari Ben Canaan ni nóng, đp mnh tay xung bàn, chm ti sát mt v giáo sư. “Ông có thy bn cướp ca ngoài đường không? Ai cũng mun chy ra khi nước Đc. Trong năm năm tri, chúng tôi quỳ ly, đ ông ri khi nước Đc, ông không nghe. Bây gi, nếu ông có ra khi nước Đc, bn Ăng Lê cũng không cho ông v Palestine. Lúc nào ông cũng nói… là công dân Đc, h không chm ti gia đình ông… Tôi không biết phi làm gì đ giúp ông”.
        Nói xong, Ari ngi phch xung ghế, nhm mt li giây lát, ri kéo trong ngăn kéo ra mt chng giy t. Chàng lc qua chng giy, ri nói vi giáo sư Clements.
-              Tôi xin được 400 t visa cho tr em ri khi Đc. Nhiu gia đình Đan Mch nhn nuôi các em. Chúng tôi đã xếp đt chuyến xe la. Tôi cho mt đa con ca ông đi.
-              Tôi… tôi có ba cháu…
-              Tôi phi lo cho 10 ngàn đa tr, và tôi không có phương tin đ chng li hi quân Ăng Lê. Tôi đ ngh, nên cho đa nào ln nht đi. Càng ln càng d xoay s. Chuyến tu s ri Đc ti mai, t nhà ga Postdam.
        Karen bế con búp bê, ng gà, ng gt trong khi ch đi chuyến xe la. Giáo sư Johann Clements quỳ gi d dành đa con gái, mà chc na đây s phi xa con mãi mãi.
-              Karen, chuyến đi chơi này vui lm con, cũng như ln c nhà đi chơi công viên Baden-Baden.
-              Nhưng con không mun đi… B!
-              Nhìn kìa, nhng đa bé trc tui cùng đi chơi vi con… như vy mi vui.
-              Nhưng con không thích chúng nó. Con ch mun có B, M, em Hans, con chó Maximilian. Con mun chơi vi em bé na. Karen bng òa lên khóc vì nh M.
-              Nín đi con… Nín đi con… Con gái cưng ca B.
        Mt ph n v vai Clements.
-              Đã đến gi khi hành.
-              Đ tôi đưa cháu lên.
-              Cha m không được lên tu! Tôi xin li.
        Giáo sư Clements hôn con tht nhanh, bế con gái đt lên tu, ri đng lui li mt bước. Ông cn cht chiếc tu thuc pipe đ khi bt khóc. Karen bng đưa cho ông con búp bê “B gi con búp bê… Nó s chăm sóc B”. Tiếng còi tu hú lên, tiếng đng cơ xe la chuyn bánh. Mt v giáo sư nhòa đi, ông không còn nhìn thy đa con gái thương yêu na.
        Aage và Meta Hansen có mt căn nhà xinh xn nơi ngoi ô thành ph Aalborg. Thêm đa con gái thì tuyt quá vì h không có con. H ln tui hơn b m rut Karen mt chút, thương yêu, bo v Karen như con đ t lúc bế đa bé gái còn ng vì chuyến đi, v nhà. Cp v chng tt bng thương người Aage, Meta Hansen đã chun b phòng sn cho Karen, đy búp bê vi đ chơi.
        Người Đan Mch rt hiếu khách, trong tun l kế tiếp, bn bè, hàng xóm đến thăm đem theo quà tng cho Karen, làm cha m nuôi cũng hãnh din. Ông bà ta rt cn thn, lo cho Karen tng tí mt, viết thư cho gia đình Clements hi thăm và k chuyn v Karen na. Đi ý, ai cũng thương Karen, cô giáo trong trường khen là hc tiếng Đan Mch nhanh chóng và có rt nhiu bn trong trường, cũng như láng ging.
        Trn thế chiến xy ra như cơn lc. Mt hôm Aage kéo bà v Meta vào phòng, mt tái xanh, ông ta nói vi v v gia đình giáo sư Clements.
-              Hi Hng Thp T Quc Tế va báo tin cho anh biết rng gia đình Clements đã biến mt, tìm không ra du vết. C gia đình… Anh đã tìm đ mi cách tìm kiếm h
-              Anh nghĩ sao. Aage?
-              Nghĩ thế nào na! H b đưa vào các tri tp trung… Hoc là, t hơn na.
-              Chúa ơi!
        May mn thay, đa tr khong by tui d hi nhp vào cuc sng mi, Karen t t quên đi hình nh gia đình xưa. Năm sau, Karen ch biết mình tên là Karen Hansen, và là người Đan Mch.

to be continue  ........

The Book soon will be in Amazon

The Book Links

The Book Link 2

Title: Republic Of Vietnam Commandos

Author : Hieu Vu or Hieu D. Vu, Pd.D.
ISBN-10:1461180309
ISBN-13:978-1461180302

DEDICATION
This book is dedicated to the fallen Republic Of Vietnamm Commandos and their American Counterparts, who served during the Vietnam War

ACKNOWLEDGMENTS
I wish to express my thankfullness to all Vietnamese American who served in the MACV-SOG and the Strategic Technical Directorate (STD) and who fought during the Vietnam War and those who contributed their stories in the book. Without them, this book would not be possibble.
Hieu D. Vu, PH.D.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire