Có những bài thơlàm người đọc bị thu hút vào, vì thơ luôn mang tâm sự buồn.
Khi người ta vui vẻ, ít ai sáng tác được những bài thơ hay, trừ những bài tự trào hay châm biếm.
Thơ ngoài việc tải tình còn là trò chơi chữ nghĩa, vì không giỏi thanh từ, âm sắc và sức mạnh của con tim thì khó mà tạo được cảm xúc cho những dòng thơ mình gửi đi mời chia sẻ.
Bao lâu nay, tôi tưởng mình đã quên trò chơi này, vì nó cần nhiều quy luật thơ khi đụng đến thể thơ Đường, nhưng có lẽ hồn không thoát khỏi tâm thơ, nên lại viết cùng với những bạn thơ không khó tính, mong các anh cứ nhắm mắt cho qua phà những lỗi lầm, nếu có.
Kính mời quý anh chị thưởng thức những bài thơ họa theo thơ anh Trần Văn Lương.
Cám ơn sự đóng góp thơ của quý anh họa thơ và quý anh chị đọc thơ của chúng tôi.
Caroline Thanh Hương
Kính gửi quý
anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
Đêm Xuân vẳng tiếng đàn xa,
Ngậm ngùi
chẳng biết quê nhà chốn nao.
Cóc cuối
tuần:
夜 聽 琴 聲
軒 前
隱 約
舊 絃
音,
怨 湧
愁 沖
酒 未
斟.
狂 妄
塞 雲
侵 病
月,
愀 然
山 鳥
別 殘
林.
汪 汪
蠟 火
陳 灰
臉,
悶 悶
春 袍
殮 死
心.
雨 降
遠 琴 聲 漸
斷,
忽 知
故 郡
永 難
尋.
陳
文 良
Âm Hán Việt:
Dạ Thính Cầm Thanh
Hiên tiền ẩn ước cựu huyền âm,
Oán dũng, sầu xung, tửu vị châm.
Cuồng vọng tái vân xâm bệnh nguyệt,
Thiểu nhiên sơn điểu biệt tàn lâm,
Uông uông lạp hỏa trần hôi kiểm,
Muộn muộn xuân bào liễm tử tâm.
Vũ giáng, viễn cầm thanh tiệm đoạn,
Hốt tri cố quận vĩnh nan tầm.
Trần Văn Lương
Dịch nghĩa:
Đêm
Nghe Tiếng Đàn
Trước hiên mơ hồ vẳng tiếng đàn xưa,
Nỗi oán vọt lên, nỗi sầu tràn, rượu chưa rót.
(Đám) mây ở biên giới càn rỡ xâm lấn con trăng bệnh,
(Bầy) chim núi buồn bã từ biệt cánh rừng tàn.
Rưng rưng, ngọn lửa nến phơi trần cái mặt lem luốc (của
người),
Buồn rầu, áo bào (của mùa) xuân liệm con tim chết.
Mưa rơi, tiếng đàn xa chầm chậm dứt,
Chợt biết rằng quê cũ (sẽ) mãi mãi khó tìm (lại được).
Phỏng dịch thơ:
Tiếng
Đàn Đêm
Trước thềm văng vẳng khúc tình tang,
Sầu oán dâng cao, rượu chẳng màng.
Biên tái, mây vùi trang nguyệt bệnh,
Đất nhà, chim bỏ cánh rừng hoang.
Áo xuân liệm mảnh hồn khô quắt,
Đèn tối soi khuôn mặt võ vàng.
Mưa lấp tiếng đàn, lòng chợt biết,
Quê mình đà hết lối tìm sang.
Trần Văn Lương
Cali, 3/2019
Lời bàn của Phi Dã Thiền Sư:
Khúc đàn xưa vẫn đó,
Làng xóm cũ nay đâu?
Hỡi ơi!
Thầy Đồ Lương ui.
Thầy Đồ Lương ụi
,Ngồi
buồn dịch đại đừng cười !
Cười thì phải
cố' hở mười cái răng
Cười tên Lạc
Thủy tán nhăng
Anh Cò tức
tô'i mắng : Thằng quỷ con !
ĐÀN
ĐÊM
Thềm trước vẳng
đàn xưa :
Oán sầu rượu
khỏi ưa !
Vừng trăng
che nguyệt bệnh
Chim chóc xa
rưng thưa
Hồ lớn liêm
hồn liệt
Đèn cày canh
xác thừa
Mưa sa nhạc
hấp hối
Viếng nước Tầu
nào đưa ?
LTĐQB
Góp một con
nhái con vói anh Lương và anh Bái
Anh Bái ui,
Anh viết :
"
Thầy Đồ
Lương ụi
,Ngồi
buồn dịch đại đừng cười !
Cười thì phải
cố' hở mười cái răng
Cười tên Lạc
Thủy tán nhăng
Anh Cò tức
tô'i mắng : Thằng quỷ con !
"
Thơ của anh
luôn cô đọng và súc tích.
Tôi không dám bắt chước Anh Cò mà mắng anh đâu :-)))
Cám ơn anh đã góp vui dịch.
Lương
Tôi không dám bắt chước Anh Cò mà mắng anh đâu :-)))
Cám ơn anh đã góp vui dịch.
Lương
Cám ơn anh Bồng.
Lại đực sự đóng góp của một đại cao thủ.
Rất là vui.
Lại đực sự đóng góp của một đại cao thủ.
Rất là vui.
ĐÊM NGHE ĐÀN
Vẳng tiếng
đàn xưa trước mái hiên.
Rượu chưa kịp
rót, oán sầu lên.
Mây ngoài
biên ải che trăng lạnh.
Chim giữa rừng
hoang bỏ đất phiền.
Ánh nến rưng
rưng soi mặt khổ.
Áo xuân rượi
rượi liệm hồn đen.
Đàn dần im
tiếng, mưa vừa đổ.
Quê cũ đường
về, lối đã quên!
Mùi Quý Bồng
03/14/2019
Thân chuyển.
Hà-mai-Nguyên.
Dùng lối Thơ "Thất Ngôn Lục Cú" = "Thơ Con Cóc Việt-Nam"
Mai-huyền-Nga "Phỏng dịch" bài "Dạ thính cầm thanh" như sau :
TIẾNG ĐÀN TRONG ĐÊM.
VĂNG VẲNG NGOÀI HIÊN ĐIỆU NHẠC BUỒN,
RƯỢU TRÀN AI OÁN KHIẾN SẦU TUÔN.
KÉO MÂY GIÓ NỌ CHE TRĂNG KHUẤT,
LÌA NÚI CHIM KIA RỪNG BỎ LUÔN.
NẾN KHÓC, XUÂN SẦU, MƯA RẢ RÍCH,
GIẤC MƠ GIÁN ĐOẠN ĐỂ QUÊ CHUỒN.
MAI-HUYỀN-NGA.
Hà-mai-Nguyên.
Dùng lối Thơ "Thất Ngôn Lục Cú" = "Thơ Con Cóc Việt-Nam"
Mai-huyền-Nga "Phỏng dịch" bài "Dạ thính cầm thanh" như sau :
TIẾNG ĐÀN TRONG ĐÊM.
VĂNG VẲNG NGOÀI HIÊN ĐIỆU NHẠC BUỒN,
RƯỢU TRÀN AI OÁN KHIẾN SẦU TUÔN.
KÉO MÂY GIÓ NỌ CHE TRĂNG KHUẤT,
LÌA NÚI CHIM KIA RỪNG BỎ LUÔN.
NẾN KHÓC, XUÂN SẦU, MƯA RẢ RÍCH,
GIẤC MƠ GIÁN ĐOẠN ĐỂ QUÊ CHUỒN.
MAI-HUYỀN-NGA.
Đêm Vọng
̣Tiếng Đàn Ai.
Trước hiên
còn vẳng tiếng tấu đàn
Oán đó,
sầu kia rượu ẩm ngoan.
Biên giới
mây ngàn chêm nguyệt lạnh
Đất nhà,
chim chóc khóc rừng hoang.
Lập loè
ánh nến phôi môi nhạt
Phất phới
áo bào điểm khăn tang.
Mưa át
tiếng đàn thanh đứt đoạn
Tri âm hội
ngộ có ai màn.
Caroline
Thanh Hương
17 tháng 3
năm 2019
XIN DỊCH CẢ HAI THỂ CHO ANH LỘC BẮC VUI LÒNG
RépondreSupprimerĐÀN ĐÊM ( Ngũ ngôn bát cú cô đọng) (Thất ngôn bát cú cho hợp với nguyên xướng)
Thềm trước vẳng đàn xưa : Mơ hồ thềm trước vẳng đàn xưa :
Oán sầu rượu khỏi ưa ! Bực tức oán sầu rượu khỏi ưa
Vừng trăng che nguyệt bệnh Chểng mảng vừng trăng che nguyệt bệnh
Chim chóc xa rưng thưa Thờ ơ chim chóc xa rừng thưa
Hồ lớn liêm hồn liệt Vô tình hồ lớn liệm hồn liệt
Đèn cày canh xác thừa Hữu ý đèn ca`ycanh xác thừa
Mưa sa nhạc hấp hối Theo giọt mưa sa nhạc hấp hối
Viếng nước tầu nào đưa ? Ham về viêng nước tầu nào đưa ?
LTĐQB LTĐQB
Thân chuyển.
RépondreSupprimerHà-mai-Nguyên.
Đ.H.S.P. Sàigòn 1959.
1.- Thơ Thất Ngôn Lục Cú của Mai-huyền-Nga :
NỖI BUỒN KHÔN NGUÔI.
NĂM THỨ BỐN TƯ SẮP GHÉ QUA,
MIỀN NAM ĐI TỴ NẠN GẦN XA.
NĂM NAY ĐÁM TRẺ CÒN THƠ DẠI,
LỚP LỚN BẨY NHĂM LẠI QUÁ GIÀ.
BA THẾ HỆ THAN THÂN TỦI PHẬN,
CUỘC ĐỜI VONG QUỐC LẮM PHONG BA.
MAI-HUYỀN-NGA.
2.- Video do Hà-mai-Nguyên thực hiện :
https://youtu.be/gu9DdlHRgY4
Thân chuyển.
RépondreSupprimerHà-mai-Nguyên.
NƯỚC MẤT NHÀ TAN (2)
NHÀ TAN NƯỚC MẤT THẬT LONG ĐONG,
BUÔNG SÚNG TOÀN QUÂN ĐÃ NẢN LÒNG.
CẢI TẠO TƯỚNG THUA ĐÀNH CHẤP NHẬN,
ĐẦU HÀNG QUAN CHẠY BUỘC LƯU VONG.
MIỀN NAM TAN TÁC ĐẦY TANG TÓC,
SÁNG MẮT NHÌN RA CẢNH ĐỤC TRONG.
MAI-HUYỀN-NGA.
NHỚ SÀI-GÒN (5)
ĐÊM NƠI ĐẤT KHÁCH NHỚ SÀI-GÒN,
TIẾC NUỐI MỘT THỜI DẠ HÉO HON.
HƠI ẤM THÂN THƯƠNG DƯỜNG LẨN KHUẤT,
KHÔNG GIAN TRÌU MẾN TƯỞNG ĐANG CÒN.
VÙNG TRỜI MƯA NẮNG TÌM MƠ ƯỚC,
HÒN NGỌC VIỄN ĐÔNG KIẾM MỎI MÒN.
MAI-HUYỀN-NGA.
NHỚ SÀIGÒN (6)
ĐỌC THƠ CẢM THẤY LÒNG NAO NAO,
NHỚ NẮNG VÀ MƯA CỦA THUỞ NÀO.
MỸ CẢNH NHÀ HÀNG TRÔNG ĐẸP MẮT,
MA - XIM VŨ NHẠC THẤY VUI SAO.
PHỐ ĐÊM MỜ ẢO NHÌN MONG MỘNG,
THOẢI MÁI TÂM HỒN TUYỆT BIẾT BAO.
MAI-HUYỀN-NGA.
NHỚ SÀI-GÒN. (7)
NÂNG LY CHANH MUỐI NHỚ SÀI-GÒN,
QUÁN CÓC CÀ PHÊ VẪN THẤY NGON.
CHẬP TỐI LÁ MẺ RƠI CHẮN GIÓ,
CHIỀU HÔM ĐÈN PHỐ ÁT TRĂNG TRÒN.
MƯA ĐÊM GIẢI NHIỆT CHO THÀNH PHỐ,
DƯ ẢNH TRONG MƠ SÁNG VẪN CÒN.
MAI-HUYỀN-NGA