Kính gửi quý anh chị bộ truyện đọc hay nghe đọc truyện hay xuyên không, vô cùng hồi họp và khó tin.
Đọc truyện giải trí có cái lý thú khi nghe truyện khó tin mà cứ thử đọc hay nghe đọc, nhất là truyện viết dựa theo lịch sử Trung Quốc và nội bộ thối nát bên trong của các vua chúa thời bấy giờ.
Cám ơn mc Khánh Duy rất kiên cường đọc trọn bộ truyện dài nhiều tập mặc dù có những khó khăn về dịch thuật. Âm thanh đọc thật thật rõ và bài đọc được diển tả khá thích hạp với nhân vật trong truyện.
Rất mong được nghe thêm những truyện đọc khác của anh.
Caroline Thanh Hương
tt
Ngược Về Thời Minh
Đánh giá: 7.7/10 từ 244 lượt
Dịch từ nguyên tác 回到明朝当王爷 (Hồi đáo Minh triều đương vương gia)
Dịch: TheJoker, Ba_Van, Losedow, VoVong, workman, 6300, lamsonquaikhach, nhóm dịch Đọc Truyện Đêm Khuya, nhóm dịch Nghĩa Hiệp
Người ta ngược thời gian về thời cổ đại không giỏi văn thì cũng siêu võ. Kẻ thì có dị năng siêu phàm, kẻ thì luyện được ngự nữ tâm kinh.
Trịnh Thiếu Bằng, một tên văn dốt võ dát chả biết làm gì đáng ra chết từ lâu nhưng nhờ lỡ tay cứu người mà được Diêm Vương cho sống thêm ba năm. Nhờ khéo làm mình làm mẩy mà bắt chẹt được Ngưu Đầu Mã Diện cho đầu thai về một thư sinh nghèo thời Minh mạt.
Một kẻ văn chả thông, võ lại dốt, gì cũng không biết làm, lịch sử thì chỉ nhớ mang máng lại đầu thai vào một thư sinh nghèo. Hắn làm sao để mà sống sót đây, làm sao để đừng bị đạp ra ngoài đường?
Hắn, một kẻ chỉ còn sống được hai năm chưa biết lúc nào sẽ chết, một kẻ không biết có sống sót nổi trong cảnh nghèo hèn hay không, lại có mạng làm vương gia. Rốt cuộc, hắn sẽ làm sao để hoàn thành số mạng đã định? Hắn sẽ trở thành cái loại vương gia thế nào đây?
Hết khó khăn lại đến gian khổ, hết bị tai nạn đến bị người hại. Bỏ cuộc? Tiếp tục?
Mời các bạn theo dõi từng bước chân của Trịnh Thiếu Bằng (Dương Lăng) trên con đường đầy chông gai trắc trở này.
Dịch: TheJoker, Ba_Van, Losedow, VoVong, workman, 6300, lamsonquaikhach, nhóm dịch Đọc Truyện Đêm Khuya, nhóm dịch Nghĩa Hiệp
Người ta ngược thời gian về thời cổ đại không giỏi văn thì cũng siêu võ. Kẻ thì có dị năng siêu phàm, kẻ thì luyện được ngự nữ tâm kinh.
Trịnh Thiếu Bằng, một tên văn dốt võ dát chả biết làm gì đáng ra chết từ lâu nhưng nhờ lỡ tay cứu người mà được Diêm Vương cho sống thêm ba năm. Nhờ khéo làm mình làm mẩy mà bắt chẹt được Ngưu Đầu Mã Diện cho đầu thai về một thư sinh nghèo thời Minh mạt.
Một kẻ văn chả thông, võ lại dốt, gì cũng không biết làm, lịch sử thì chỉ nhớ mang máng lại đầu thai vào một thư sinh nghèo. Hắn làm sao để mà sống sót đây, làm sao để đừng bị đạp ra ngoài đường?
Hắn, một kẻ chỉ còn sống được hai năm chưa biết lúc nào sẽ chết, một kẻ không biết có sống sót nổi trong cảnh nghèo hèn hay không, lại có mạng làm vương gia. Rốt cuộc, hắn sẽ làm sao để hoàn thành số mạng đã định? Hắn sẽ trở thành cái loại vương gia thế nào đây?
Hết khó khăn lại đến gian khổ, hết bị tai nạn đến bị người hại. Bỏ cuộc? Tiếp tục?
Mời các bạn theo dõi từng bước chân của Trịnh Thiếu Bằng (Dương Lăng) trên con đường đầy chông gai trắc trở này.
Danh sách chương
- Chương 1: Thiện nhân chín kiếp
- Chương 2: Lén vượt thời không
- Chương 3: Chết đi sống lại
- Chương 4: Gia cảnh nghèo khó
- Chương 5: Lá lành đùm lá rách
- Chương 6: Rời nơi núi đồi
- Chương 7: Người đẹp trên lưng ngựa
- Chương 8: Đưa nhau ra cửa quan
- Chương 9: Nhà có vợ hiền
- Chương 10: Bày ra kế hiểm
- Chương 11: Bị quan đày đọa
- Chương 12: Dây dưa kéo dài
- Chương 13: Sư gia danh dự
- Chương 14: Luận bàn về chữ trinh
- Chương 15: Hiểu lầm viên trân châu
- Chương 16: Lời bịa đặt đáng yêu
- Chương 17: Thuyết con ếch
- Chương 18: Khói hiệu đêm giao thừa
- Chương 19: Lão huyện lệnh điên
- Chương 20: Huyện thừa gầm thét
- Chương 21: Tình yêu đơn giản
- Chương 22: Trận chiến lúc bình minh
- Chương 23: Tráng sĩ chặt tay *
- Chương 24: Phong Ma côn pháp
- Chương 25: Thời khắc hiểm nguy
- Chương 26: Cứu binh bất ngờ
- Chương 27: Giám quân, gian quân
- Chương 28: Dịch thừa tạm quyền
- Chương 29: Mở kho phát lương
- Chương 30: Mồng một Tết
- Chương 31: Hai con hổ
- Chương 32: Ngầm tỏ tấm lòng
- Chương 33: Mã Ngang tòng quân
- Chương 34: Mưa gió kéo tới
- Chương 35: Phục binh bốn bề
- Chương 36: Cướp đường mà chạy
- Chương 37: Lằn ranh sống chết
- Chương 38: Đêm dài đằng đẵng
- Chương 39: Không lòng dạ nào để ngủ
- Chương 40: Thoát hiểm
- Chương 41: Lo trước tính sau
- Chương 42: Nhìn nhau say đắm
- Chương 43: Cẩm Y Bách hộ
- Chương 44: Trăng tỏ khó tròn
- Chương 45: Mùa xuân đã đến
- Chương 46: Niềm vui chốn khuê phòng
- Chương 47: Không gần nữ sắc
- Chương 48: Thăng quan mù mờ
- Chương 49: Hẹn ước ba năm
- Chương 50: Không khí chan hoà
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire