Caroline Thanh Hương
HÃY MỞ MẮT TO MÀ ĐỌC - SỰ THẬT MẤT LÒNG
Hai Nguyên
Một nhân viên chánh phủ liên bang cấp cao người Mỹ da trắng, y nói rằng:
Một mặt các người Mỹ gốc Việt hợp tác khăng khít (closely co-operate) về
kinh tế và tài chánh với chế độ “kẻ thù” của các anh qua việc các anh
đổ 18 tỷ đô la về Vietnam hàng năm qua ngã du lịch, chuyển ngân, du hí,
và đầu tư (Note: Wells Fargo Bank có đủ tài liệu cấp cho GAO).
Mặt khác, một số tổ chức cộng đồng (a certain number of your community organizations) các anh nộp thỉnh cầu (petition) chánh
phủ Mỹ xin dùng áp lực kinh tế với Vietnam để đòi cho các anh vài điều
mà các anh có thể tự làm lấy, nhưng chính hành động của các anh (hợp tác kinh tế với chế độ thù nghịch) rồi các anh phản lại thỉnh cầu của các anh. Các anh là lũ hề (you, bunch of comedians)
Ông hỏi: "Trả lời tôi, các anh là loại người gì”? (Please answer me, what kind of people are you?)
Qua 2 tuần tôi mong đợi hồi âm của các
bậc cao minh, uyên bác, nhưng không thấy. Tuyệt vọng! Tôi không còn tin
người Việt nào đủ thông minh uyên bác có thể đối đáp lại người chửi xéo
dân Việt tỵ nạn ta.
Như thế có nghĩa là toàn thể cộng đồng
người Mỹ gốc Việt không có một ai cao minh uyên bác cả. Đau buồn thay
hơn 4 ngàn năm văn hiến!!!. Tôi chỉ đọc thấy một vài bài chửi thề vô học
thức, hạ cấp (low life, uneducated) và tất cả đều LẠC ĐỀ, không ai trả
lời đúng câu hỏi. Bài nào lạc đề, tôi xóa bỏ ngay không thèm đọc cho là
rác rưởi không đáng mất thì giờ.
Tiện đây tôi kể lại toàn bộ cuộc mạn đàm tại bữa cơm chung hôm nớ:
Cũng trong dịp
Monthly-Neighborhood-Get-Together-Buffet Dinner này, một bà bác sĩ Sue
(OB GYN) da màu chĩa vô “Chính BS Martin Luther King là người đã đấu
tranh cho chúng tôi có nhân quyền, tự do, bình đẳng.Chúng tôi phải tự
dành lấy bằng mạng sống.Chúng tôi không nộp thỉnh cầu tới chánh phủ như
bản chất ỷ lại của các anh vừa làm. Các anh biết việc làm nào bẩn thỉu,
các anh muốn người khác làm cho mình (Your dirty job you want somebody
else doing it for you)”. Nếu không có BS King, người Mỹ gốc Việt các anh
ngày nay chẳng khác gì người Tàu qua đây lao động đường xe lửa hoặc
giặt ủi. Ai muốn có gì, phải tự tranh đấu dành lấy.
Ở Mỹ có câu nói không ai cho ai ăn cơm
thí (There is no free lunch). Những người dân ở Việt Nam ươn hèn
(coward rats) không dám tự mình dành lấy bình đẳng, tự do, nhân quyền.
Nước Mỹ không thể cứu giúp một dân tộc ươn hèn (a nation full of coward
rats) nếu họ không tự cứu họ trước (we only help those who help
themselves)
Một ông khác là sĩ quan hải quân về hưu, nói:
“Tôi muốn nói cho các người bạn Mỹ gốc Việt các anh biết rằng chánh phủ Mỹ không đóng vai trò cảnh sát quốc tế (policeman of the world). Nước Vietnam bắt bớ giam cầm những người đối kháng là việc nội bộ của riêng họ. Các anh không thể thỉnh cầu chánh phủ Mỹ làm cảnh sát hoặc quan tòa buộc một nước có chủ quyền (a sovereign nation in power) thả những người đối kháng mà, ai có thể biết được, chính phủ nước đó cho họ là tội phạm. Các anh quá lạm dụng (abusive) quyền công dân Mỹ.
Nhân đây tôi cho các anh biết, các người Cuba nói riêng hoặc Latinos
nói chung, lực luợng cử tri, chánh trị và kinh tế của họ to lớn hơn các
anh nhiều lần. Các chánh trị gia đều tiến sát gần (approach) họ. Họ chưa hề thỉnh cầu (petition) chánh phủ điều gì. Vì họ thông minh và thực tế hơn người Mỹ gốc Việt các anh (they are smarter and more realistic than you folks)--tức là chúng ta ngu hơn bọn xì--quả vậy.
Ngồi cùng bàn, ông Tom chủ văn phòng
bất động sản Century 21, phát biểu: "Cũng như mọi cộng đồng thiểu số
khác. Họ (người Việt) có 3 loại người:
* - Loại 1: loại cực kỳ thông
minh đóng góp rất nhiều cho xứ sở này (their adopted land). Tôi biết có
tới hàng ngàn người Việt là quân đội Mỹ cấp tá, BS, Kỹ Sư, Giáo Sư, Bác
Học. Điển hình (a case in point) cách nay 6-7 năm tôi đã đọc Newsweek
Magazine, ký giả lão thành (renowned journalist) George Wills viết 1 bài
dài về 1 bà bác học Vietnam--ý ông nói Mme. Dương Nguyệt Ánh (Click here)
Nói rằng món nợ của bà đã trả cho nước
Mỹ hoàn toàn đầy đủ, kể cả tiền lời (Your debt to America has been paid
in full, with interest).
* - Loại 2: là bọn ích kỷ, cơ
hội chủ nghĩa (selfish opportunists) những người dễ ghét--đáng khinh
bỉ-- (despicable folks). Loại người này sẵn sàng bán linh hồn cho qủy dữ
(they are ready to sell their souls to devils) trục lợi cá nhơn. 18 tỷ
dollars Dr. George vừa nói là từ loại người này đổ vào Vietnam. Họ là
những con cừu đen.
*- Loại 3: là loại ngu xuẩn nói
nhiều làm ít (All-talk idiots). Họ ngu xuẩn tới nỗi không có lý trí. Họ
nhu nhược ươn hèn, ỷ lại, lạm dụng quyền công dân. Họ ngu xuẩn đến nỗi
không biết được rằng chánh phủ và nhơn dân Mỹ chỉ hành động việc gì có
lợi chung cho đất nước va nhơn dân Mỹ (common interest of America and
the American people). Các thỉnh cầu của loại người này, nếu là tôi (Ông
Tom) tôi ném ngay vào thùng rác.
Vợ chồng tôi nói với nhau: Ờ nhỉ.
Người mình ngu thật đấy. Dinner Buffet đầu tháng 4 ni, mình không nên
góp đồ ăn đến dự nữa. Làm người Việt nhục lắm. Chỉ muốn độn thổ thôi.
Nghĩ thấy dại. Ghi tên vào Thỉnh Nguyện Thư làm dek gì! Thì tại mình ngu
chúng biểu ăn cứt mình cũng ăn. Rồi mới hôm rầy có tên nào trong ban tổ
chức dụ con nít ăn cứt gà còn tuyên bố rằng "Nếu ông Obama không có
phản ứng hay hành động nào thích đáng (no reaction or appropriate
action) cho bản thỉnh cầu, chúng ta sẽ đem 135,000 chữ ký cho đảng đối
lập. À ra thế, mình chỉ là công cụ búp bế (puppets) của lũ idiots. Bi
chừ chúng biểu 135,000 người có tên trong bản thỉnh cầu làm theo lời
chúng dạy. Bút sa gà chết mà.
Ta là người chịu ơn chánh phủ và nhơn
dân Mỹ quá nhơn đạo cưu mang chúng ta qua đây, gíúp đỡ ta bước đầu, tìm
nơi ăn chốn ở, làm ăn gây dựng sự nghiệp. Khi có đủ lông cánh ta đem
tiền bạc về bơm cho những kẻ mà do chính chúng đã gây ra cho chúng ta
phải bỏ nước ra đi. Giờ đây ta còn để cho những người (Mỹ bình thường)
nhìn ta như những con vật ghẻ lở, loài sâu bọ.
Hai Nguyen
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire