caroline thanh huong

caroline thanh huong
catbui

Libellés

mardi 4 décembre 2012

"La tendresse". "/Sao còn yêu". Lời Việt Tường Anh Quân

Tường Anh Quân 27 octobre 05:51
"La tendresse". 
"Sao còn yêu." Lời Việt Tường Anh Quân
"La tendresse". Lời Việt Tường Anh Quân
La tendresse
Sao còn yêu
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux


Dù có những lúc em yêu cho ta, đôi môi hững hờ
De se trouver à nouveau deux
Bàn tay nhẹ, lơi tình yêu xa vời
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Vì vẫn yêu, nên khó nói cho em, lời cuối trong tim
Avec le cœur au bord des yeux
Tình yêu cuối đường, hạnh phút chơi vơi
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
Sao còn yêu, yêu làm chi, sao còn yêu, yêu làm chi
La tendresse
Sao còn yêu
C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir
Dù có trong mơ, ta vẫn không tin, em yêu vô tình
Sans un regret sans rien se dire
Còn đâu thề xưa, tình tan tan tình
C'est quand on veut se séparer sans se maudire
Có lúc trong ta, sao muốn chia tay, nhẹ bước trong chiều
Sans rien casser, sans rien détruire
Lời yêu vẫn còn, nhẹ buông trên môi
La tendresse, la tendresse, la tendresse
Sao còn yêu, yêu làm chi, sao còn yêu, yêu làm chi
La tendresse
Sao còn yêu
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
Dù có khi, ta kêu, vang tên em, trong cơn mưa gào
Que tous les deux on a grandi
Hạt mưa còn rơi, gọi em âm thầm
C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie
Muốn nói yêu em, nhưng em mau quên, bao nhiêu kỷ niệm
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
Dù bao tháng ngày, đợi mãi tình em
La tendresse, la tendresse, la tendresse
Sao còn yêu, yêu làm chi, sao còn yêu, yêu làm chi
La tendresse.
Sao còn yêu
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
Sao còn yêu, yêu làm chi, sao còn yêu
La tendresse
Sao còn yêu
{parlé} Allez viens.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire