"Canada,
Québec và Tôi " Tác giả Trần Mộng Lâm
Mời các
Bạn đọc một bài viết rất hay và cũng rất thực,
Mấy câu thơ của tác giả đọc cũng thấm thía lắm.
Mấy câu thơ của tác giả đọc cũng thấm thía lắm.
Canada,
Québec và Tôi
(Tháng
Tư 2013, để nhớ lại tháng Tư 1975)
Tôi ngụ cư ở
Montréal, đô thị lớn nhất của Tiểu Bang Québec, Canada, như vậy là đã được 35
năm rồi, gấp đôi thời gian tôi ở Sài Gòn (chỉ vỏn vẹn có 13 năm!). Như vậy, tôi
là người Việt Nam, Saigonais hay Canadien, Quebecois ??
Việc tôi đến
Québec, thực ra cũng là do sự sắp đặt của số mệnh. Hồi đó, tôi cũng chưa tính tới
chuyện vượt biên thì anh bạn tôi, Dương Quang Hảo , tổ chức một con tầu vượt
biên.
Đó là
mùa hè năm 1978, khi tôi vừa đi "cải tạo" về, còn chưa hoàn hồn. DQH
tử tế cho tôi đi ké. Tới nay, tôi vẫn còn cám ơn ông bạn vàng này. Anh em là
anh em, nhưng là ân nhân thì vẫn là ân nhân.
Chúng tôi đến
được Mã Lai sau một cuộc hải trình khá vất vả, có gặp hải tặc, nhưng vì lúc đó
quá sớm, không có chuyện hải tặc giết hại thuyền nhân, chỉ chấn lột một ít tiền
bạc, vàng, nữ trang. Giữa lúc đang bị cướp, biển động, sóng cấp 3. Bọn hải tặc
đưa chúng tôi lên tầu lớn của chúng, đãi ăn một bữa cơm chiều với cà ri gà, khá
ngon, cho ngủ lại một đêm. Hôm sau, thả chúng tôi về thuyền, cho đi tiếp. Lênh
đênh mãi, suốt 3 ngày đêm, chúng tôi lên được đất liền. Mã Lai không cho lên,
đang lo, thì thấy có một người da trắng bơi đến gần, ra hiệu cho anh bạn tôi
phá tầu đi. Sau này, người ta nói cho chúng tôi biết đó là ông Cao Ủy, tên
Pierre, không biết có phải không. Anh bạn tôi bèn lấy con heo dầu của tầu, liệng
xuống biển rồi họ nhẩy xuống đục tầu. Tầu tỵ nạn không chìm, nhưng mắc cạn, nằm
nghiêng ngay bãi biển Paulau Bésar, là một thành phố du lịch của Mã Lai, đầy du
khách, nên chính quyền Mã Lai phải miễn cưỡng cho chúng tôi lên bờ, và vào trại
tỵ nạn Poulau Bésar, hồi đó chưa có Poulau Bidong .Nghĩ lại, còn kinh hồn, Nhờ
phước của ông bà để lại, chúng tôi an toàn, may mắn hơn các người vượt biên vài
tháng hay vài năm sau.
Tôi gặp tại trại
tỵ nạn nhiếu đồng nghiệp.Các người tỵ nạn có một chút trình độ, thì cũng dễ
dàng được phái đoàn các nước chấp thuận cho vào định cư. Người tôi gặp đầu tiên
là một ông Mỹ. Ông này gọi riêng tôi lên để khai thác xem tôi có thể cho tin tức
gì liên quan đến những người Mỹ còn mất tích hay không. Sau khi không khai thác
được gì từ tôi, ông hỏi tôi muốn đi định cư ở nước nào, tôi trả lời bừa, không
suy nghĩ :
- Có lẽ tôi sẽ
xin đi Canada.
Ông Mỹ thích
quá, reo lên :
- Ồ, Canada,
đây là một nước rất tốt.
Không thấy ông
ta khuyến khích mình xin đi Mỹ, có vẻ không wellcome mình, tôi cũng không hỏi
gì thêm và cũng không xin gặp phái đoàn Mỹ..
Lúc ra về, tôi
gặp anh bạn N.V.Nam, đồng nghiệp, cùng một promo. Anh Nam nói với tôi : "Moi
thì chỉ thích nước Pháp. Voir Paris et (ou)... mourir."..Quả nhiên,
anh xin đi Pháp và được phái đoàn Pháp chấp nhận dễ dàng. Tôi có một anh bạn, cựu
Đại Úy không quân, dân pilote hào hoa và liều lĩnh. Anh nói với tôi :
- Cậu đi với
tôi qua Úc đi, hai đứa mình xin đi làm nông trại, khẩn hoang, làm giầu.
Tôi lúc đó biết
rằng việc trở lại nghề Y ở ngoại quốc rất khó, và cũng có chút thích phiêu lưu,
thích quá, nói với anh bạn này : Đồng ý, khi nào phái đoàn Úc đến, tôi sẽ xin
đi với anh. Anh bạn này sau sang Úc, không đi khai phá đất hoang gì, mà mở quán
ăn ở Perth hay Melbourne gì đó, làm giầu thực. Nay đô la rủnh rỉnh, mua nhà ở
Việt Nam, rồi đi đi, lại lại giữa Việt Nam và Úc, như đi chợ.
Tôi về lều,
nói với bà vợ mới cưới, chỉ 4 tháng trước khi vượt biên ý định xin đi Úc của mình.
Bà ta nhất định không chịu :
- Em của anh ở
Canada, anh của anh ở Mỹ, đi Úc làm cái giống gì ??
Nói tới, nói
lui mãi, hai vợ chồng chưa quyết định gì được. Một hôm,. đến lều của anh Nguyễn
Phú Cường chơi, gặp đàn anh Nguyễn Văn Trí, hai anh này nói với tôi :
- Canada có
vùng Québec nói tiếng Pháp,, dễ sống lắm. Quebec đất rộng gấp 10 lần nước Việt
Nam, dân số chỉ có 6, 7 triệu, đời con, đời cháu mình cũng không sợ thiếu đất
như ở Paris hay London.
Chính 2 lý do
thiết thực này đã làm tôi suy nghĩ : Có lý, sao mình nghĩ không ra.Thế là khi
phái đoàn Canada đến, tôi lên xin đi Québec, và được chấp thuận, với điều kiện
là tôi đừng đòi hỏi phải trở lại với nghề nghiệp của tôi, vì họ không thể bảo đảm
về việc này..Cho đến nay, tôi vẫn không biết quyết định như vậy có đúng hay
không. Nhiều khi sau này, khi nghe các đồng nghiệp hốt bạc ở Hoa Kỳ, đôi lúc có
hối tiếc, nhưng về già, nghĩ lại thấy quyết định của mình cũng không đến nỗi tệ.
Đúng như vậy, đời sống của chúng tôi tại Montréal tuy không giàu có như ai,
nhưng rất là êm đềm, như nước hồ thu và không vất vả như các đồng nghiệp ở các
quốc gia khác.
Trước hết là
các đồng nghiệp người bản xứ. Hồi đó, Ordre des médecins du Quèbec (Bây giờ gọi
là Collège des médecins du Québec) có ông chủ tịch A.Roy, nâng đở các y sĩ Việt
Nam hết mình. Trong khi các y sĩ Việt Nam đến các tiểu bang khác của Canada trầy
vi, tróc vẩy, không trở lại nghề được, thì ở Montréal, y sĩ Việt Nam được giúp
đỡ, thi lại, đi thực tập, rồi hành nghề trở lại khá dễ dàng. Trung bình, chỉ 2
hay 3 năm, là lấy lại được quyền hành nghề. Bản thân tôi, đến Montréal tháng 11
năm 1978...dến giữa năm 1981, đã có quyền hành nghề một cách rất đàng hoàng.
Sau này, khi ông chủ tịch Y Sỹ Đoàn đó về hưu, thì khó khăn hơn, nên nhiều đồng
nghiệp đến sau, không trở lại nghề được. Chẳng ai giỏi hơn ai. Cuộc đời hơn
nhau ở cái may mà thôi.
Người dân
Québec gốc Pháp, nhưng không phải dân Parisien đâu.. Họ có lẽ là những người
anh chị, phóng khoáng, giang hồ nên khi đến đất mới, có lẽ theo như tôi nghĩ
(việc này không biết có đúng không, phải kiểm chứng lại), đổi lại họ tên, nên
các họ của dân Québec nhiều khi nghe buồn cười lắm. Nào là ông LAPORTE, bà
LAMONTAGNE, cậu BOILEAU, cô BOIVIN. Có người lại tên CAUCHON, có người lại tên
COITEUX... còn các tên thơm như DESJARDINS, LAFLEUR thì nhiều lắm.
Người
québecois ăn nói bộc trực, cư xử phóng khoáng hệt như dân Nam Kỳ. Họ không phân
biệt đối xử. Trong khi các đồng nghiệp của tôi ở Mỹ hay các tiểu bang nói tiếng
Anh, BS da vàng mũi tẹt thường chỉ có khách hàng cũng da vàng mũi tẹt, người da
trắng ít khi chịu cho bác sĩ mít khám, thì các người quebecois, gần phòng mạch
nào đi khám phòng mạch đó, bất luận bác sĩ là Việt Nam hay da trắng, da đen gì.
Tôi làm việc tại một khu phố gần như hầu hết là dân quebecois pure laine (
nghĩa là chánh gốc, thứ thiệt, 100 phần dầu). Hồi sau này, bác sĩ ở đây khan hiếm,
nhiều khi đến phòng mạch làm, thấy mấy người này sắp hàng dài, chờ mình đến, tự
hỏi tại sao mấy người này có thể tin cậy một ông bác sĩ già, nhỏ bé , ăn mặc bừa
bãi, không xe xua gì (nhà quê, theo lời bà vợ tôi tôi phán) như mình, thiệt là
kỳ lạ.
Sau này, con
cháu của các đồng nghiệp, của các thuyền nhân thuộc các giới khác như giáo sư,
luật sư theo các ngành Nha Y Dược nhiều lắm. Trong một bệnh viện thuộc Rive Sud
của Montréal, số bác sỹ gốc Việt đông lắm, đi đâu cũng thấy họ Trần, họ Nguyễn,
họ Phạm....v.v Nhiều khi loa phóng thanh vang lên "bác sỹ Nguyễn" ,
có việc cần ở phòng này, phòng nọ...thì không biết là ông Nguyễn nào, vì trong
nhà thương, có cả chục BS Nguyễn, vui lắm.
Dân Quebecois
nói tiếng Pháp với một giọng đặc biệt, gọi là accent quebecois. Cũng tỷ như người
xứ Quảng nói tiếng Việt. Không quen, đố nghe được. Ngay cả như tôi, khi 2 đứa
con nói chuyện với nhau bằng thứ tiếng này ( mà khổ nỗi, hễ nói với nhau, là
chúng không bao giờ nói tiếng Việt), là tôi và mẹ chúng, chịu thua một phép.
Khi viết, thì
càng tệ hơn. Tôi có thể dám cá với mọi người là khi viết tiếng Pháp, tuy tôi là
dân Chu Văn An, so với người trung bình quebecois, tôi ít lỗi chánh tả và văn
phạm hơn họ. Người québecois viết như họ nói, nói sao, viết vậy, không cần để ý
đến orthographe , grammaire gì hết. Ngay trên báo chí, người ta cũng bắt gập
các lỗi rất thông thường. Không hề gì, miễn làm sao cho 2 người hiểu nhau, vậy
thôi. Còn bà Pauline Marois, đương kim Thủ Tướng Québec, khi bà nói tiếng Anh,
không hiểu các bạn có nghe chưa ?? Các ký giả trên tờ Journal de Montréal kêu
quá, về vấn đề này, nhưng "no Star Where"... chuyện nhỏ.
Việc tôi không
mấy thích ở Québec là mùa đông ở đây lạnh quá, nhiều tuyết quá.
Hồi mới sang
đây, mới có xe, tôi dại dột mua mấy cái xe Mỹ (chiếc xe đầu tiên tôi mua là 1
chiếc Mustang sport, mầu đỏ chói cho đúng điệu dân chơi cầu ba cẳng, được có 2
năm, gặp trục trặc đủ điều). Khi trời lạnh quá, đề xe không nổ. Sau này đổi
sang xe Nhựt, hâng Toyota, không còn gập cảnh phải kêu người đến "bouter"
cho xe chay ( tiếng này không hiểu có phải do tiếng anh to bơost hay bouter là
đem một chiếc xe đang chạy, đến câu điện vào bình của xe mình bằng 2 sợi dây một
đen, một đỏ, mình gọi là câu xe. Bouter là nối bout này đến bout kia ). Dù sao
chăng nữa, nói như vậy là dân québecois hiểu liền, không phải giải thích lôi
thôi . Cũng như khi dục ai nhanh nhanh lên một chút, thì họ nói Ơ Wây, Ơ Wây. Hỏi
một ông québecois chữ này viết ra sao, tại sao lại nói như vậy, thì ông này giải
thích một cách đại khái : Có lẽ chữ này xuất xứ từ chữ envoyer, khi xưa làm việc
en chaine trong các hãng xưởng, người ta dục nhau.... envoie, envoie. Cũng là một
cách giải thích. Đại khái cách nói của người quebecois có nhiều chỗ bí hiểm như
vậy.
Trở về với mùa
đông,lâu lâu, có những cơn bão tuyết dầy đến 50, 60 cm, có khi 100 cm. Mà các
cơn bão tuyết này lại thường xẩy ra ban đêm. Có năm, đánh bài xong, ra khỏi nhà
bạn, lấy xe về, nhìn thấy xe mình chôn vùi dưới đống tuyết, thấy muốn khóc. Hôm
đó, tôi may mắn gặp được một người chuyên môn dọn tuyết cho tư nhân, với một
cái xe có trang bị một cái cào tuyết bằng sắt to tổ chảng phía trước, nhận lời
cào tuyết để đem xe ra với giá 100 đô nên ra về được. Sáng ra, anh Phạm H T chủ
nhà, ra đường nhìn thấy một cái lỗ khổng lồ, cứ tấm tắc khen tôi giỏi đào tuyết.
Tôi dấu biệt chuyện mình đã thuê người ta làm. Đó là trận bão người ta gọi là
trận bão của thế kỷ 20.
Hồi tháng
giêng năm 2013 mới đây, tôi lâm vào một hoàn cảnh tương tự sau khi ở phòng mạch
ra. phải nhờ đến 2 thanh niên québecois giúp, mà gần một tiếng mới đào được một
lối cho xe chạy được ra giữa đường, vì xe làm đường ủi tuyết vào lề đường mà
mình đang đậu xe. Ngộ một điều ở đây, là khi mình hoạn nạn, là có nhiều người sẵn
sàng giúp mình, đẩy xe dùm mình. Làm như ai cũng quen với việc này rồi, nên
giúp nhau là lẽ đương nhiên. Cho đến nay, đây là trận bão của Thế Kỷ 21, Không
hiểu thừ nay đến năm 2199, có trận bão nào lớn hơn hay không ?
Mùa hè ở
Montréal thì dễ chịu lắm. Trừ một vài ngày rất nóng, thì ba tháng hè rất lý tưởng
cho các du khách. Người ta đặt ra rất nhiều lễ hội, cũng như các thành phố khác
ở khắp nơi trên thế giới, để quyến rũ du khách. Nào là Festival nhạc jazz,
Juste pour rire, just for fun,....đua xe F1, bắn pháo bông quốc tế...v.v Lúc
nào centre ville cũng đầy người, đầy xe cộ. Thú nhất là xuống đường St Denis,
vào các quán cà phê, vừa uống cà phê, vừa nhìn đầm non đi lại, ăn mặc rất là
thiếu vải. giống như hồi trước ở Sài Gòn, ra La Pagode hay vào Givral.
Tôi sống ở
Montréal mà không khác gì thời sống ở Sài Gòn. Bạn bè Việt Nam, đồng ngiệp, đồng
"thói hư tật xấu" giống như xưa, mà chẳng bị lên án là đồi trụy gì .
Vậy mà, ở Việt Nam, sau 1975, tôi đã bị bọn cán bộ đạo đức giả lên án vì đã bị
hủ hóa, trở thành xấu xa vì Mỹ Ngụy. Thực kỳ quái, tôi vẫn sống, tôi vẫn ăn, vẫn
du hý, đánh bài, giống hệt như hồi xưa ở Sài Gòn, Cần Thơ, mà sao ở đây, họ
không kết tội tôi là bán nước, bóc lột dân lao động, ăn bám xã hội gì hết. Bọn
chết tiệt CS sau khi vào được Miền Nam, đưa chúng tôi vào trại cải tạo, rồi gán
cho trăm ngàn các thứ tôi, mà trong các buổi học tập, mình nói như con vẹt, nhận
tội , rồi sau đó chẳng hiểu mình mắc tôi gì. Ai không nhận tội, dù chỉ trên đầu
môi chót lưỡi, nín thở qua sông, thì coi như chưa tiến bộ, phải ở lâu hơn.
Thôi, coi như
cái thời kỳ đen tối đó đã đi vào dĩ vãng rồi. Quên nó đi cho được việc.
Trở lại với
mùa hè ở Montréal, nếu thời tiết quanh năm được như vậy, thì Montréal quả thực
là một thiên đường. Đáng tiếc là chỉ được 3 tháng đẹp trời mà thôi. Hè đi thì
thu tới.
Mùa Thu
Montréal nói riêng, và Québec hay Canada nói chung, đẹp tuyệt vời, với lá thu
vàng hoạc đỏ rơi tả tơi, bay theo gió thu. Nhiều người sang Canada để chỉ muốn
nhìn thấy những cảnh lá đổi mầu và rừng thu thay áo như vậy. Trong một mùa Thu
gần đây, dù không phải thi sĩ, nhưng trước cảnh đẹp mùa thu, và tuổi già, nhớ tới
những cố nhân, tôi đã sáng tác ra mấy câu thơ sau đây, xin trình bầy để bà con
thưởng lãm (thơ con cóc, xin đừng cười) :
Nhìn lá
vàng rơi, lá vàng rơi.
Mùa Thu
quyến rũ đã qua rồi.
Ta tìm
gì nữa , tìm gì nữa.
Chỉ thấy
lá vàng lác đác rơi.
Nhìn lá
vàng rơi, lá vàng rơi.
Sự nghiệp,
công danh, chán quá rồi.
Ta tìm
ai nữa, tìm ai nữa.
Bạn bè
mấy đứa nhớ nhau thôi
Đúng như vậy,
bạn bè lâu lâu lại có một đứa bỏ cuộc chơi . Gặp nhau ngày nào vui ngày đó, còn
tương lai : Kệ nó !! thắcmắc mà làm chi.
Cuộc đời, như
một dòng sông , một chuyến đò, hay một chuyến xe métro.
Mỗi người, mỗi
thế hệ, theo thời gian, lại có những bến đỗ khác nhau.
Tôi là một người
Việt Nam, nhưng hình như các con tôi bây giờ, chúng là các Quebecois. Mới đây,
tôi hỏi thử thằng con út của tôi : Con có muốn sang Mỹ làm việc hay không. Con
sẽ kiếm rất nhiều tiền bên đó. Đứa con trả lời tôi một cách bất ngờ :
- Làm sao con
có thể bỏ Québec được hở bố. Québec đã đầu tư quá nhiều vào những người như
con.
Đúng như vậy,
sống ở Québec, một thanh niên, bất cứ thuộc sắc dân nào, nếu có tài, và có chí,
thì Québec giúp họ thành công dễ dàng. Được voi, đòi tiên, các sinh viên Québec
hiện còn đang đòi học đại học miễn phí, việc chưa bao giờ có ở Bắc Mỹ. Các con
tôi, khi học đại học, được cho vay tiền, được học bổng. Cả 2 đứa,đều có trêm mười
năm học đại học, chúng tôi có giúp chúng, rất ít, nhưng nếu chúng tôi không
giúp gì đi nữa, chúng cũng có điều kiện ra trường một cách dễ dàng, chỉ nợ thêm
một chút nữa thôi, khi đi làm, sẽ thanh toán mau chóng.Xã Hội Québec giúp đỡ
các công dân của mình thành công. So với các sinh viên Việt Nam còn sống trong
nước, các con tôi thực may mắn.Đây mới chính thực là Xã Hội Chủ Nghĩa.
Viết bài này,
tôi, một người Việt Nam, bị các đồng bào của mình ngược đãi, đến mức phải bỏ xứ
mà đi, vì không muốn bị kỳ thị, vì không muốn mấy đứa con không có tương lai chỉ
vì lý lịch của bố nó), chỉ để tri ân các người quebecois, đã đưa tay ra đón nhận
và giúp đỡ chúng tôi làm lại cuộc đời.
Xin cám ơn
Canada.
Xin cám ơn
Québec.
Bọn CS
sẽ không thể kết tội tôi "bán nươc".
Sau 75,
tôi đâu còn "nước".Chính chúng nó đã cướp mất "nước" của
chúng ta, để bán cho Tầu !!!
Ong Ban BS khiem ton.
RépondreSupprimerOng viet thanh that, tuyet hay, dung la dan Nam Ky Luc Tinh moi co giong van "ba da" nhu vay.
Hoan canh cua toi cung gan giong ong, tuy muc thanh cong thi khong bang. Tuy nhien toi de nghi ong nen tham gia
giup Ong Thuong Nghi Si ho NGO de tiep tuc danh DCS danh lai dat nuoc. Kinh. tung ngo, Alameda, USA