Có những bản nhạc đi vào kỷ niệm thật nhẹ nhàng, thật man mác nuối tiếc , và khi nghe những bài nhạc này không ai không khỏi bùi ngùi nhớ lại thời xa xưa nào đó.
Những ngày còn trẻ mà mình thật hời hợt quên rằng , nó chỉ có một thời. một thời để dệt mộng mà một đời để biến mộng thành thực , và có khi mình chưa kịp làm gì hết , chưa kịp suy nghỉ, thì thờ̀i gian đến với những biến chuyển , những biến cố làm thay đổi cuộc sống , thay đổi con người và hoàn cảnh...
Để rồi , ở tuổi 40 trở đi , ta vẫn chưa làm việc gì xong, ở tuổi 50 , cũng sắp muộn, và nhìn những thế hệ trước ta lần lượt bỏ ta ra đi, những thế hệ gần hơn , thì đã bước thấp , bước cao, và chung quanh ta, bạn bè ta, kẻ còn khỏe mạnh , người còn niềm vui chan hoà với những hoài vọng và mãi mãi đi tìm những gì gọi là ước mơ ngày xa xưa nào đó.
Những ngày còn trẻ mà mình thật hời hợt quên rằng , nó chỉ có một thời. một thời để dệt mộng mà một đời để biến mộng thành thực , và có khi mình chưa kịp làm gì hết , chưa kịp suy nghỉ, thì thờ̀i gian đến với những biến chuyển , những biến cố làm thay đổi cuộc sống , thay đổi con người và hoàn cảnh...
Để rồi , ở tuổi 40 trở đi , ta vẫn chưa làm việc gì xong, ở tuổi 50 , cũng sắp muộn, và nhìn những thế hệ trước ta lần lượt bỏ ta ra đi, những thế hệ gần hơn , thì đã bước thấp , bước cao, và chung quanh ta, bạn bè ta, kẻ còn khỏe mạnh , người còn niềm vui chan hoà với những hoài vọng và mãi mãi đi tìm những gì gọi là ước mơ ngày xa xưa nào đó.
http://youtu.be/HyRF1CjOPQ8
Charles Aznavour - Hier encore
Hier encore
J'avais vingt ans
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps
J'ai fait tant de projets
Qui sont restés en l'air
J'ai fondé tant d'espoirs
Qui se sont envolés
Que je reste perdu
Ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel
Mais le cœur mis en terre
Hier encore
J'avais vingt ans
Je gaspillais le temps
En croyant l'arrêter
Et pour le retenir
Même le devancer
Je n'ai fait que courir
Et me suis essoufflé
Ignorant le passé
Conjuguant au futur
Je précédais de moi
Toute conversation
Et donnais mon avis
Que je voulais le bon
Pour critiquer le monde
Avec désinvolture
Hier encore
J'avais vingt ans
Mais j'ai perdu mon temps
A faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l'ennui
Car mes amours sont mortes
Avant que d'exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait
Le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie
Et mes jeunes années
Du meilleur et du pire
En jetant le meilleur
J'ai figé mes sourires
Et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent
A présent mes vingt ans ?
http://youtu.be/yV7MELY44DQ
Nguyễn Xuân-Quang
Nghe những bài này thấy còn trẻ hoài...
Tôi thích nhất:
Yesterday Once More
RépondreSupprimerhttp://www.youtube.com/watch?v=JfTnf4AiN4Y
Miss France 204: Miss Orléans
Nguyễn Xuân-Quang